Реклама

Kolybel’naya medvedizy (Колыбельная медведицы) (перевод на Английский)

  • Исполнитель: Aida Vedishcheva (Аида Ведищева)
  • Также исполняет: Russian Children Songs
  • Песня: Kolybel’naya medvedizy (Колыбельная медведицы) 4 перевода
  • Переводы: Английский #1, #2, Испанский, Хорватский
Запрошена проверка
перевод на АнглийскийАнглийский
A A

Umka's Lullaby

Версии: #1#2
Snow is soft and clear,
Night is almost here,
Silly, why are you still awake?
See our sleepy neighbors,
Great big Polar bears.
Rock-a-bye, you too, my babe.
 
We are sailing nicely
On our ship-like iceberg
Through the sea so vast and so gray,
As our sleepy neighbors,
Great big Starry bears
Shine to ships so far away.
 
Спасибо!
Добавлено Avik TopchyanAvik Topchyan в пн, 29/04/2019 - 01:50
Комментарий:

Tried to keep the rhythm... Corrections welcome.

Автор перевода запросил проверку.
Это значит, что автор будет рад любым исправлениям и улучшениям перевода.
Если вы владеете языками перевода, и у вас есть замечания/предложения, оставьте свои комментарии.

Kolybel’naya medvedizy (Колыбельная медведицы)

Комментарии
Phil AmbroPhil Ambro    пн, 29/04/2019 - 19:13

Translation is good. You could footnote that "great big starry bears" is the "Big Dipper" in English. Other than that, it's good!

Avik TopchyanAvik Topchyan    чт, 02/05/2019 - 12:15

You're right. It's a literal translation from the text, which refers to both of these "bear" constellations (Ursa Major and Ursa Minor).
A bit difficult to draw the parallel, but I'll try. Thanks for your comment.