Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
Делиться
Размер шрифта
Перевод
Поменять языки местами

Красавица и море.

Невеста (омывается) в бане1.
Невеста (омывается) в бане.
Одета во всё красное.
Иди же, прыгни в море.
Запрыгни в море и будь с ним,
Запрыгни же в море!
 
Да, я хотела бы этого,
Я хотела бы прыгнуть в море!
Eсли свекровь разрешит.
Иди, прыгни в море.
Запрыгни в море и будь с ним,
Прыгни в море!
 
~~~~~~~~~
 
Выходит из моря невеста,
Выходит из моря невеста;
В одежде из белого шёлка.
Иди, прыгни в море.
Запрыгни в море и будь с ним,
Прыгни в море!
 
Между морем и рекой,
Между морем и рекой;
Одета в жёлтое.
Прыгни в море.
Запрыгни в море и будь с ним,
Прыгни в море!
 
Между морем и песком,
Между морем и песком,
Коричное дерево 2.
Оно из моря вышло.
Прыгни в море и будь с ним,
Прыгни в море!
 
Запрыгни в море и будь с ним,
Прыгни в море!
 
  • 1. В день свадьбы
  • 2. также и метафора: красивый человек, утончённая женщина
Оригинальный текст

La galana i la mar

Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Сефардский (Ладино))

Комментарии
PinchusPinchus    вс, 15/12/2019 - 01:23

>Запрыгни в море и будь с ним
А с кем с "ним" - с морем или с женихом?

wisigothwisigoth
   вс, 15/12/2019 - 02:25

Вот, в этом то и саспенс. Однозначного ответа текст не предлагает. Наверное если бы всё было просто, не случилась бы эта прекрасная и печальная песня!