Реклама

La Seine (перевод на Турецкий)

  • Исполнитель: Un monstre à Paris (OST)
  • Приглашенный артист: M, Vanessa Paradis
  • Песня: La Seine 12 переводов
  • Переводы: Английский #1, #2, Венгерский, Испанский, Итальянский, Малайский, Русский, Турецкий #1, #2, Украинский, Хорватский, Японский
Французский

La Seine

Elle sort de son lit, tellement sûre d’elle
La Seine, la Seine, la Seine
Tellement jolie, elle m’ensorcelle
La Seine, la Seine, la Seine
Extralucide, la lune est sur
La Seine, la Seine, la Seine
Tu n’es pas saoul, Paris est sous
La Seine, la Seine, la Seine
 
Je ne sais, ne sais
Ne sais pas pourquoi
On s’aime comme ça, la Seine et moi
Je ne sais, ne sais
Ne sais pas pourquoi
On s’aime comme ça, la Seine et moi
 
Extra Lucille, quand tu es sur
La scène, la scène, la scène
Extravagante quand l’ange est sur
La scène, la scène, la scène
 
Je ne sais, ne sais
Ne sais pas pourquoi
On s’aime comme ça, la Seine et moi
Je ne sais, ne sais
Ne sais pas pourquoi
On s’aime comme ça, la Seine et moi
 
Sur le pont des Arts
Mon cœur vacille
Entre deux eaux
L’air est si bon
Cet air si pur
Je le respire
Nos reflets perchés
Sur ce pont
 
On s’aime comme ça, la Seine et moi
On s’aime comme ça, la Seine et moi
On s’aime comme ça, la Seine et moi
On s’aime comme ça, la Seine et moi
 
Добавлено ThealiceThealice в сб, 12/11/2011 - 21:12
В последний раз исправлено RadixIceRadixIce в сб, 26/08/2017 - 16:37
перевод на ТурецкийТурецкий
Выровнить абзацы
A A

Sen Nehri

Версии: #1#2
Yatağından taşıyor
Kendinden son derece emin
Sen Nehri
Güzelliği beni kendimden geçiriyor
Sen Nehri'nin
Parlak mı parlak ay
Sen Nehri'nin üzerine yansımış
Sarhoş değilsin
Paris
Sen Nehri'nin altında
 
Nedendir bilmem
Seine ve ben böyleyizdir işte
Nedendir bilmem
Seine ve ben böyleyizdir işte
 
Muhteşem Lucille, sen sahnedeyken
Çok gösterişlisin, tıpkı sahnede bir
Melek gibi
 
Nedendir bilmem
Seine ve ben böyleyizdir işte
Nedendir bilmem
Seine ve ben böyleyizdir işte
 
Sanat eseri gibi bu köprünün üstünde
Kalbim çalkalanıyor
İki taraftaki suyun arasında
Hava öyle güzel
Öyle temiz ki..
Bu havayı içime çekiyorum
Yansımalarımız
Bu köprünün üzerinde dinleniyor
 
Seine ve ben böyleyizdir işte
Birbirimizi böyle severiz
Birbirimizi böyle severiz
Biririmizi böyle severiz
 
Добавлено dunkelheitdunkelheit в чт, 06/09/2012 - 00:28
Комментарий:

Nakaratta Seine yazmamın sebebi Türkçedeki "sen" ile karışmasını istememem, burada Sen Nehri yazmamayı tercih ettim.
Not: La Seine ve la scène kelimelerinin okunuşları aynıdır.
Ses uyumlarının çok güzel düşünüldüğü bir şarkı.

Комментарии
RadixIceRadixIce    сб, 26/08/2017 - 16:38

The source lyrics have been updated. Please review your translation.