Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
Делиться
Размер шрифта
Оригинальный текст
Поменять языки местами

مادرم

خونمون خالیه از تو، رفتی تو واسه همیشه
رفتی و نبودن تو هنوز باورم نمیشه
 
این اتاق ساده کم بود، جای تو قلب بهشته
پر زد از زمین خاکی، یه فرشته یه فرشته
 
اون عزیزی که تو دنیا، یار من بود یاورم بود
نازنینم، نازنینم، اون فرشته مادرم بود
[2x]
 
من چه خوشبختم که سال‌ها، روزگاری با تو داشتم
یادمه که با چه شوقی، سر رو شونه‌هات می‌ذاشتم
 
کاش میشد بازم ببوسم، اون دو دست مهربونت
اسممو یه بارِ دیگه، می‌شِنیدم از زبونت
 
اشکامو تو پاک می‌کردی کاش برای بار آخر
من صدات میزدم و باز تو میگفتی: جان مادر!
 
کاش می شد حتی یه لحظه، در کنار تو بشینم
اگه تو بودی می‌گفتی: نذار اشکاتو ببینم
 
ای خدای مهربونم، واسه تو رسیده مهمون
از دلم هرگز نمیره، گرچه هست از دیده پنهون
 
توی قلبه من میمونه، تا ابد یاد یه لبخند
نازنینم رو از این پس، می‌سپرم به تو خداوند
 
اون عزیزی که تو دنیا، یار من بود، یاورم بود
نازنینم، نازنینم، اون فرشته مادرم بود
[2x]
 
اون فرشته مادرم بود
 
Перевод

Anam

Evimiz boşdur sənsiz, həmişəlik çıxıb getdin,
Getdin və bizimlə olmamağına hələ də inanmağım gəlmir.
 
Bu sadə otaq səninçün az idi, sənin yerin cənnətin ortasıdır.
Uçub getdi bu qara yerdən bir mələk, bir mələk.
 
O əziz insan ki, bu dünyada yarım olubdur, yavərim olubdur,
Nazəninim, nazəninim, o mələk anam olubdur.
[2x]
 
Mən nə xoşbəxtəm ki, illər boyu səndən hava almışam,
Yadımdadır başımı necə şövq ilə çiyninə qoyardım.
 
Kaş yenə öpə biləydim o mehriban əllərindən,
Adımı bir də eşidəydim dilindən,
 
Göz yaşımı siləydin sonuncu dəfə,
Mən də səsinə hay verəydim, sən də deyəydin "can ana".
 
Kaş olaydı hətta bir an, yanında oturaydım,
Sən olsaydın, deyərdin: "Qoyma göz yaşını görüm"
 
Ey Xudavəndi-kərim, sənin qonağın var,
Qəlbimdən o, heç vaxt silinməz, gözə görünməz olsa da.
 
Ürəyimdə əbədi qalacaq onun təbəssümü.
Nazəninimi bu andan sənə tapşırıram, ya Allah!
 
O əziz insan ki, bu dünyada yarım olubdur, yavərim olubdur,
Nazəninim, nazəninim, o mələk anam olubdur.
[2x]
 
O mələk anam olubdur.
 
Комментарии