Реклама

Madre (перевод на Немецкий)

  • Исполнитель: Christian Hymns & Songs
  • Песня: Madre 5 переводов
  • Переводы: Английский, Греческий, Немецкий, Русский, Турецкий
Испанский

Madre

Madre eres ternura, eres una flor,
blanca y preciosa, llena de amor.
 
Sí, Señora ven a mí, ven, ven a mí,
cúbreme con tu manto, lleno de amor
 
Madre eres ternura, eres una flor,
blanca y preciosa, llena de amor.
 
Sí, Señora ven a mí, ven, ven a mí,
cúbreme con tu manto lleno de amor.
 
Добавлено MarinkaMarinka в вс, 27/11/2016 - 20:38
В последний раз исправлено HampsicoraHampsicora в сб, 24/02/2018 - 20:16
Комментарий:

Fuente: musica.com

перевод на НемецкийНемецкий
Выровнить абзацы
A A

Mutter

Mutter, du bist Zärtlichkeit, du bist eine Blume,
weiß und wertvoll, voller Liebe.
 
Ja, Mutter Gottes, komm zu mir, komm, komm zu mir,
bedecke mich mit deinem Mantel voller Liebe. (2)
 
Mutter, du bist Zärtlichkeit, du bist eine Blume,
weiß und wertvoll, voller Liebe.
 
Ja, Mutter Gottes, komm zu mir, komm, komm zu mir,
bedecke mich mit deinem Mantel voller Liebe. (2)
 
Добавлено MusiqueMusique в пн, 28/11/2016 - 00:58
Коллекции с "Madre"
Christian Hymns & Songs: Топ 3
Комментарии
Hansi K_LauerHansi K_Lauer    пн, 28/11/2016 - 02:22

You have a couple of small mistakes, including commas:

Mutter, du bist Zärtlichkeit, du bist eine Blume,
weiß und wertvoll, voller Liebe.

Ja, Mutter Gottes, komm zu mir, komm, komm zu mir,
bedecke mich mit deinem Mantel voller Liebe.

MusiqueMusique    пн, 28/11/2016 - 16:42

Vielen Dank.
Ich habe die Fehler korrigiert.
Thank you.
I have corrected the mistakes.

Hansi K_LauerHansi K_Lauer    пн, 28/11/2016 - 23:11

If I was you, I'd have erased the footnote signs, too. "(2)"

(Or, maybe that was to indicate that all is sung twice.
No I idea. I haven't listened to the song.)