✕
Перевод
Nunca Estive Tão Feliz
Me diga como as gaivotas fazem
Para desafiar o céu, para tocar o infinito
Porque eu, eu não sei mais enfrentar os medos, e caio
No barulho indecifrável do mundo
Somos almas desafinadas, perdidas em movimento
Juntos
Eu erro a vida inteira
De costas pro muro, mas não aprendo nada
Mas talvez só as perguntas eram erradas
Só sei que entre milhões de pessoas
Você é a minha casa agora
E apesar do tempo ser tão feroz
Eu nunca estive tão feliz
Me diga onde as estrelas caem
Onde os sonhos acabam
Porque é lá que nós nunca morreremos
E não, você não está sozinho
Somos almas desafinadas, perdidas em movimento
Juntos
Eu erro a vida inteira
De costas pro muro, mas não aprendo nada
Mas talvez só as perguntas eram erradas
Só sei que entre milhões de pessoas
Você é a minha casa agora
E apesar do tempo ser tão feroz
Eu nunca estive tão feliz
Somos assim, só duas almas problemáticas
Combatendo
Nós, feitos assim, sobrevivemos também dessa vez
Um inverno violento
Eu erro a vida inteira
De costas pro muro, mas não aprendo nada
Mas talvez só as perguntas eram erradas
Só sei que entre milhões de pessoas
Você é a minha casa agora
E apesar do tempo ser tão feroz
Eu nunca estive tão feliz, oh
Eu nunca estive tão feliz, oh
Eu nunca estive tão feliz
✕
Federica Carta: Топ 3
1. | Ti avrei voluto dire |
2. | Dove Sei |
3. | Dopottuto |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Mostly active on weekends. Being online doesn't mean a quick answer/action.
Модератор 👨🏻🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
Вклад:9825 переводов, 4 транслитераций, 8533 текста песен, 270 collections, поблагодарили 15573 раза, выполнено 384 запроса помог(ла) 219 пользователям, записал(а) тексты 163 песен по видео, добавил(а) 203 идиомы, объяснил(а) 184 идиомы, оставил(а) 42220 комментариев
Домашняя страница: lyricstranslate.com/en/juan-rodrigues-lyrics.html
Языки: родной Португальский, свободно Английский, intermediate Итальянский, Испанский, beginner Французский, Греческий, Indigenous Languages (Brazil), Латинский
This work has been done by Alma Barroca. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my name must be always mentioned as the author. If I find my works being reprinted without permission I will request for it to be removed.