-
Μακάρι → перевод на Венгерский
✕
Перевод
Kívánság
Köröttem minden oly üres, s a levegő: megfagyott
A kietlen némaságban olykor egy hang kiált, szól hozzám
Téged hív, bár itt volnál újra, ahol most én vagyok
Hisz, ha mellettem vagy, majd csak akkor élek igazán...
Hány és hány éjszaka hagyott bennem megannyi sebet
Számláljam össze őket mind, egytől egyig Neked?
Mit is kívánhatnék, most, hogy nem vagy itt énvelem?
Bárcsak újra együtt lehetnénk, közös utakon
Bárcsak, akár ugyanúgy, mint régen
Bár, ha az ajtót kinyitom, újra átölelhetne két karom
Bárcsak úgy élnénk, örök békességben,
S a szerelmünk, mint a vas, oly erős volna,
Hogy ne törhesse össze senki többé... soha.
Minden oly üres, negatív, és sivár,
S bár ott a szenvedély, mégis, az őrület, mi jár
Mindent, amim csak van, s ami még nem is volt énnekem,
Érted egyetlen lapra most fölteszem.
Az emlékek gyűrűjében elveszetten járva
S amíg nem vagy itt, folyton utánad vágyva
kérdem, ha nem vagy itt, rám eztán mi is várna?
✕
Elli Kokkinou: Топ 3
1. | Δε γίνεται (De gínetai) |
2. | Θα Περιμένω (Tha Perimeno) |
3. | Καλημέρα (Kalimera) |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Source lyrics have been updated. You may want to review your translation.