Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
  • Ukrainian Folk

    Матиринські, Руки, → перевод на Английский

Делиться
Размер шрифта
Оригинальный текст
Поменять языки местами

Матиринські, Руки,

1.
Натрудились, мамо, Ваші руки,
Напеклась од відчаю сльоза.
І про болі і про Ваші муки
Білий сніг не все ще розказав.
Приспів.
Мамо, бачу в полі досі
Кобріг що в’язали Ви.
Відлітають вже лелеки в осінь,
В синє небо, в хмари й острови.
Відлітають вже лелеки в осінь,
В синє небо, в хмари й острови.
2.
Рідна мамо, дорога матусе,
Ви вставали завжди до зорі.
В яблуневім цвіті завірюсі
Бачу поверх стежку во дворі.
3.
Я цілую, мамо, Ваші руки,
Від яких до мене йде тепло.
Ви пробачте за гірки розлуки,
На шляхах життєвих все було.
Приспів.
Мамо, бачу в полі досі
Кобріг що в’язали Ви.
Відлітають вже лелеки в осінь,
В синє небо, в хмари й острови.
Відлітають вже лелеки в осінь,
В синє небо, в хмари й острови.
 
Перевод

Mother's hands

1.
How they have labored, Oh mother, these your hands,
A tear has been consumed in despair.
And of your the pain and of your suffering
The white snow has yet to tell it all.
Chorus:
O mother, I still see in the field
The corn stalks that you have bundled.
The storks now fly away in the autumn,
Out into the blue sky, the clouds and islands.
The storks now fly away in the autumn,
Out into the blue sky, the clouds and islands.
2.
Dear mother, O cherished mother,
You always were up before the dawn.
Through the apple blossom snow fall there
I can see the pathway down to your yard.
3.
I kiss, oh mother, these your hands,
From which warmth does flow out to me.
Please forgive me for the bitter disagreements,
All that have occurred on the paths of life.
Chorus:
O mother, I still see in the field
The corn stalks that you have bundled.
The storks now fly away in the autumn,
Out into the blue sky, the clouds and islands.
The storks now fly away in the autumn,
Out into the blue sky, the clouds and islands.
 
Комментарии