Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
  • Carla Morrison

    Me puede → перевод на Английский

Делиться
Размер шрифта
Перевод
Поменять языки местами

It Hurts Me*

I'm leaving, I'm determined
And it pains me to walk away 
I know
 
I'll keep on thinking about the ties
That we created, when we kissed 
Yesterday 
 
Today I leave, bidding you farewell
I hope that the future gives me back your love
 
It hurts me so much to see us part
I hope that it's not the end
Maybe I'll pass by here again
and without a doubt, we'll be reunited 
 
I run, I pay my fare
I get on the train and hastily turn my head towards you
 
You're still stood there
Your eyes reflect the hurt I caused you 
Even so you can understand 
That the two of us have things to sort out
 
It hurts me so much seeing us part
I hope it's not the end 
Maybe I'll pass by here again
And without a doubt, we'll be reunited 
And without a doubt I'll be your every heartbeat
And without a doubt you'll make me very happy
 
Оригинальный текст

Me puede

Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Испанский)

Carla Morrison: Топ 3
Комментарии
dowlenon1dowlenon1    сб, 01/09/2012 - 23:25

Excellent translation :)

I just want to know about something:

'bidding you farewell' - does it look like 'saying goodbye to you'?

Because I still don't know this expression, and if by any chance it means the same as that, so I would add it to my vocab :)

Vimto12Vimto12
   сб, 01/09/2012 - 23:33

Thanks :)
Yeah, 'bidding someone farewell' is a much more formal and posh way of 'saying goodbye to someone' :)

dowlenon1dowlenon1    сб, 01/09/2012 - 23:39

Oh, cool :) It explains the reason why I didn't know this expression. :D Thanks for explaining.