Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
Делиться
Размер шрифта
Оригинальный текст
Поменять языки местами

Месечина

Нема више сунца
Нема више месеца
Нема тебе, нема мене
Ничег више нема, јој.
 
Покрива нас ратна тама
Покрива нас тама, јој.
А ја се питам моја драга
Шта ће бити са нама
 
Месечина, месечина,
Јој, јој, јој, јој
Сунце сија, поноћ бије,
Јој, јој, јој, јој
Са небеса, запроклија.
 
Нико не зна, нико не зна
Нико не зна, нико не зна
Нико не зна шта то сија.
 
Перевод

Місяченько

Нема більше сонця,
Нема більше місяця,
Нема тебе, нема мене,
Нічого більш нема. Йой!
Покрива нас війна темна
Покрива нас темна. Йой!
А я питаю, моя люба,
Що же буде із нами.
Місяченько, місяченько,
Ой, йой! Ой, йой!
Сонце сяє, сонце сяє,
Ой, йой! Ой, йой!
Поза небо прориває
Ніхто не зна, ніхто не зна,
Ніхто не зна, ніхто не зна,
Ніхто не зна, що ж то сяє!
 
Коллекции с "Месечина"
Goran Bregović: Топ 3
Комментарии
ScieraSciera    ср, 21/08/2013 - 12:15

You have added a new version of this instead of editing your old version.
I've updated this entry with the text of the new version and unpublished the newer entry.
Please click on "edit" to edit your translations instead of adding new versions.