Minha Lágrima Salta (перевод на Английский)

Advertisements
Португальский

Minha Lágrima Salta

Fim
E para se esquecer de mim
Alguém ocupará meu lugar
E aqui na velha dor
De estar sozinho sem ninguém
Será onde me encontrar
 
Afinal, o que aconteceu?
Ou, enfim, quem foi que se perdeu
Deixando o som de toda nossa vida silenciar?
 
Porque um vazio foi se construindo em nós
Ficou distante pra escutar alguma voz
E fomos desaparecendo sem ninguém desconfiar
 
Que era o fim
Quem foi que disse o primeiro sim?
Às vezes penso em voltar
Mas pra quem?
Quem passar por mim na rua não vai perceber
Nem conseguir reparar
 
Que se as palavras nos meus olhos são de adeus
Meus pensamentos só querem pensar nos seus
E a cada instante, a cada luz, cada manhã
Eu sinto sua falta
 
Aqui no espelho, eu me vejo sem você
Escuto a música que acabo de fazer
E de uma nuvem que começa a chover
Minha lágrima salta
 
Minha lágrima salta...
 
Minha lágrima salta...
 
Minha lágrima salta...
 
Minha lágrima salta
 
Добавлено Alma Barroca в ср, 18/07/2018 - 22:37
Выровнить абзацы
перевод на Английский

My Tear Leaps

End
And so you can get over me
Someone will take over me
And back here, in the good old pain
Of being alone, without anyone
Is where you can find me
 
Anyway, what happened?
Or, at last, who got lost
Allowing the sound of our lives go silent?
 
Because a void build itself in us
We got very far to listen to any voice1
And we disappeared, without nobody suspecting
 
That it was the ending
Who said the first 'I do'?
Sometimes I think of coming back
But to whom?
Whoever passes by me on the street won't notice it
Or will be able to realize
 
That if the words in my eyes are of goodbyes
My thoughts only want to think of yours
And at each moment, each light, each morning
I feel your absence
 
Here in the mirror, I see myself without you
I listen to the song I just wrote
And from a cloud that just starts pouring rain
My tear leaps
 
My tear leaps...
 
My tear leaps...
 
My tear leaps...
 
My tear leaps...
 
  • 1. It means something like: We got so far that we can't listen to any voice
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Добавлено Alma Barroca в вт, 31/07/2018 - 22:58
Paulinho Moska: Топ 3
Смотрите также
Комментарии