Реклама

Modlitwa Polaka (перевод на Иврит)

Польский
A A

Modlitwa Polaka

Gdy wieczorne zgasną zorze,
Zanim głowę do snu złożę,
Modlitwę moją zanoszę
Bogu Ojcu i Synowi:
"Dopierdolcie sąsiadowi!
Dla siebie o nic nie wnoszę,
Tylko mu dosrajcie proszę."
 
Kto ja jestem? Polak mały
Mały, zawistny i podły.
Jaki znak mój? Krwawe gały.
Oto wznoszę swoje modły
Do Boga, Marii i Syna:
"Zniszczcie tego skurwysyna
Mego brata, sąsiada,
Tego wroga, tego gada."
 
"Żeby mu okradli garaż,
Żeby go zdradzała stara,
Żeby mu spalili sklep,
Żeby dostał cegłą w łeb,
Żeby mu się córka z czarnym
I w ogóle żeby miał marnie,
Żeby miał AIDS-a i raka."
Oto modlitwa Polaka.
 
Добавлено AldefinaAldefina в вт, 19/05/2020 - 13:28
перевод на ИвритИврит
Выровнить абзацы

תפילתו של הפולני

כשדמדומי הערב יסתיימו,*
לפני שראשי על כר ינוח,
את תפילתי אני נושא
לאל האב והבן:
"תדפקו את השכן!
איני מבקש דבר לעצמי,
רק תחרבנו עליו, זאת בקשתי."
 
מי אני? פולני קטן **
קטן, מקנא ומגעיל.
מה בסימן שלי? עיניים דם מלאות.
הנה אני נושא תפילות
לאל, מריה ולבן:
"תהרסו את הבן זונה
אחי, שכן,
האויב הזה, החלאה."
 
" את כל המוסך שיגנבו לו,
שתבגוד בו זוגתו,
שישרפו לו את החנות,
שיקבל בראש נבוט,
שהשחור עם בתו...
ובכלל שרע יהיה לו,
שיהי לו איידס וגידול סרטני."
זוהי תפילה של הפולני.
 
Спасибо!
Добавлено IsraelWuIsraelWu в пт, 07/05/2021 - 08:55
Комментарий:

*
מבוסס על שיר הלל לאל, בקירוב: "כשאיילת השחר מתעוררת , כל יצירה מהללת אותך, האל הגדול..."

**
מבוסס על שיר/שאלון לילד קטן בתקופה שפולין הייתה מחולקת בין המעצמות. מילותיו הראשונות של השיר הן: "מי אתה? פולני קטן. מהו הסימן שלך? הנשר הלבן". המטרה: לשמר נאמנות לפולין בדור ההמשך

Комментарии
Read about music throughout history