Moi Doougi Shliach (Мой доўгі шлях) (перевод на МФА)

Advertisements
Белорусский

Moi Doougi Shliach (Мой доўгі шлях)

Мой доўгі шлях прывёў мяне дамоў
Дзе я знайшоў надзею і любоў
Дзе я спасціг, што вера можа горы пераставіць
І Бог ніколі не пакіне
 
Мой доўгі пошук ісціны і праўды
Зрабіў мяне крытычным неапраўдана
Але калі мне бацька працягнуў сваю руку
Адчуў: быць я крайнее не магу
 
Прыспеў:
Я як стомленая птушка
Для якой так мала трэба
Будзь заўжды са мною побач
Прабач
 
Мой сумны досвед – што жыццё не гулі
Перасцярог, каб зноў не падманулі
Але калі убачыў кроў я на крыжы
Сказаў: з табой быць, Бог, мне памажы
 
Прыспеў (х2)
 
(Мой доўгі шлях дамоў)
Мой доўгі шлях дамоў
(х2)
 
Добавлено UplinerUpliner в сб, 02/04/2016 - 13:58
В последний раз исправлено infiity13infiity13 в ср, 13/07/2016 - 17:54
Выровнить абзацы
перевод на МФА

mɔj dɔwɣʲi ʂlʲax

mɔj dɔwɣʲi ʂlʲax prɨvʲɔw mʲanʲɛ damɔw
d͡zʲɛ ja znajʂɔw nad͡zʲɛju i lʲubɔw
d͡zʲɛ ja spasʲt͡sʲiɣ, ʂtɔ vʲɛra mɔʐa ɣɔrɨ pʲɛrastavʲit͡sʲ
ʲi bɔɣ nʲikɔlʲi nʲɛ pakʲinʲɛ
 
mɔj dɔwɣʲi pɔʂuk jisʲt͡sʲinɨ i prawdɨ
zrabʲiw mʲanʲɛ krɨtɨt͡ʂnɨm nʲɛaprawdana
alʲɛ kalʲi mnʲɛ bat͡sʲka prat͡sʲaɣnuw svaju ruku
at͡ʂːuw: bɨt͡sʲ ja krajnʲɛjɛ nʲɛ maɣu
 
[prɨsʲpʲɛw]:
ja jak stɔmlʲɛnaja ptuʂka
dlʲa jakɔj tak maɫa trɛba
budzʲ zawʐdɨ sa mnɔju pɔbat͡ʂ
prabat͡ʂ
 
mɔj sumnɨ dɔsʲvʲɛd – ʂtɔ ʐɨt͡sʲːɔ nʲɛ ɣulʲi
pʲɛrasʲt͡sʲarɔɣ, kab znɔw nʲɛ padmanulʲi
alʲɛ kalʲi ubat͡ʂɨw krɔw ja na krɨʐɨ
skazaw: z tabɔj bɨt͡sʲ, bɔɣ, mnʲɛ pamaʐɨ
 
[prɨsʲpʲɛw] (x2)
 
(mɔj dɔwɣʲi ʂlʲax damɔw)
mɔj dɔwɣʲi ʂlʲax damɔw
(x2)
 
Добавлено Alex BisakiAlex Bisaki в пт, 18/01/2019 - 09:17
Комментарии