-
My Life Closed Twice Before Its Close (1732) → перевод на Русский
✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
My Life Closed Twice Before Its Close (1732)
My life closed twice before its close -
It yet remains to see
If Immortality unveil
A third event to me
So huge, so hopeless to conceive
As these that twice befell.
Parting is all we know of heaven,
And all we need of hell.
Перевод
Замкнулась дважды жизнь моя
Замкнулась дважды жизнь моя;
Осталось лишь гадать —
Бессмертья саван приподняв,
Замкнётся ль жизнь опять?
Разлука — душ ушедших стынь,
Которой не понять, —
Всё, что о Рае знаем мы,
И всё, чем Ад богат.
равномерно ритмичный
Спасибо! ❤ | ||
Благодарности: 2 |
Thanks Details:
Пользователь | Прошло времени |
---|---|
shined | 1 год 10 месяцев |
BlackSea4ever | 1 год 10 месяцев |
Добавлено Kirill Kuvinov в 2021-03-05
Emily Dickinson: Топ 3
1. | Hope Is the Thing With Feathers |
2. | I’m Nobody! Who Are You? |
3. | Because I could not stop for Death (479) |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Имя: Kirill
Роль: Эксперт
Вклад:270 переводов, 2 транслитераций, 56 текстов песен, поблагодарили 474 раза, выполнено 3 запроса помог(ла) 2 пользователям, добавил(а) 2 идиомы, объяснил(а) 18 идиом, оставил(а) 59 комментариев
Домашняя страница: www.stihi.ru/avtor/maglor
Языки: родной Русский, свободно Английский