Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
Делиться
Размер шрифта
Оригинальный текст
Поменять языки местами

Na Balkanu

Na Balkanu nema mira
ni tišine, a ni sna
samo kraj tebe bih zaspala
i smirila se ja
 
Na Balkanu lude noći
lude cure, klubovi
a ja o tebi dušo sanjam
moje jedino si ti
 
Opet luda noć
u ovom ludom gradu
idem u provod
da prebolim ljubav staru
 
I baš na ovom mjestu
da nam se oči sretnu sad
ti si ovdje kraj mene
 
Gdje si, kako živiš
jesi li dobro mili
nekada zajedno mi
sretniji smo bili
 
Al' još si onaj stari
koji uvijek kvari sve
čujem loše ti ide
otkad s drugim me vide
 
Перевод

In the Balkans

In the Balkans there is no such a thing as peace
Quietnes or dreams.
Only next to you I can fall a sleep
And calm down.
 
In the Balkans crazy people
Crazy girls, clubs
But I'm dreaming about you dear,
You're the only one for me
 
Another crazy night
In this crazy city
I'm doing al sorts of activities
Just to forget (this) old love
 
Where are you, how do you live (how are you)?
Are you allright love?
Once upon a time we were
happy together
 
But you're still that same old person
That always spoils everything
I hear you not doing well
Ever since you started seeing me with someone else
 
Neda Ukraden: Топ 3
Комментарии
MaulerMauler    пн, 06/06/2011 - 23:05

Hi, "asleep" is written as one word, "alright" with only one "l";
hope you don't bother, it surely is a good translation... only it seems to me that you omitted this part (?):
I bas na ovom mjestu
da nam se oci sretnu sad
ti si ovdje kraj mene

lena.srblena.srb    вт, 07/06/2011 - 08:02

and (what a coincidence), right here at this place,
our eyes have just met,
you're next to me