-
Наливаймо браття → перевод на Итальянский
2 перевода•Английский, Итальянский
✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
Наливаймо браття
Наливаймо, браття, кришталеві чаші
Щоб шаблі не брали, щоб кулі минали
голівоньки наші!
Щоби Україна повік не плакала
Щоби наша слава, козацькая слава
повік не пропала
А козацька слава кровію полита,
січена шаблями, рубана мечами
ще й сльозами вмита
Наливаймо, браття, поки ще є сили
поки до схід сонця, поки до походу
сурми не сурмили
Добавлено luxsato в 2009-10-01
Перевод
Riempiamo, fratelli, i nostri bicchieri
Riempiamo, fratelli, i nostri bicchieri,
Così che le spade e i proiettili
Manchino le nostre teste!
Così che l'Ucraina non dovrà mai più piangere,
Così che la nostra gloria, la gloria dei Cosacchi,
Non svanirà mai.
Perchè la gloria dei Cosacchi è il sangue versato,
Tagliata dalle sciabole, lacerata dalle asce,
Ma lavata dalle lacrime.
Beviamo, fratelli, finché abbiamo forza,
Fino a quando marceremo, fino al sorgere del sole,
fino a quando i trombettieri non suoneranno
The Ukrainians: Топ 3
1. | Чи знаєш ти? (Chy znayesh ty?) |
2. | Наливаймо браття (Nalyvaimo Brattya) |
3. | Ворони (Vorony) |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии