Marlon Roudette - New Age (перевод на Турецкий)

перевод на Турецкий

Yeni Yaş

Версии: #1#2
Eğer aşk bir kelime olsaydı , anlamazdım
Dört harf ile en sade melodi
Ne olduysa şimdi ben bunu aşıyorum
Hergün gün geçtikçe daha iyi
 
Acıyı seviyor musun ,seviyor musun
ve günbegün,hergün yola devam etmeye çalışıyorum
Herne olduysa, her ne olduysa
Yeni yaşında değiştirdiğin hiçbir şey yok.
 
Herşeyden alıp başımı gidiyorum , gittim
Yeni renkleri olan bir odaya ihtiyacım var
Diğer hayatların yaşayışını umursamadığım bir zamandı
 
O kadar sıcak bir ateşti ki kanatlarımı yakan
Onun sıcaklığı harikaydı
Şimdi böyle basit şeylerin rüyasını görüyorum
Silinen eski yollar
 
Eğer aşk bir kelime olsaydı , anlamazdım
Dört harf ile en sade melodi
 
Добавлено Lolin в пт, 20/04/2012 - 15:48
Добавлено в ответ на запрос mhmt355
Английский

New Age

Комментарии