✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
Njiurizma a tau
Arnjiudzashti ljiarba hârsită lishoru
Shi tserlu easti amplin mashi di tini,
Arnjiudzashti, vruto, loclu di doru
Iu durnjishi tu ljiarbă cu mini.
Ts-ampulteam cusitsa cu lilici di meru
Sh-ti bâgam cu fruntea-n dzeanâ,
S-mi mutreshtsâ, vrută, s-nu cheru,
Vreasa s-nu-nji mi arâdz, daileană.
Nu-nji durnjiamu, lea vrută, mashi ta s-nu moru
Shi s-nu-nji mai vedu a ta mushuteatsă,
S-nu-nji ti află vârna, zurlu-nji di doru,
Alâgamu cu tini pi bratsă.
Arnjiudzeamu ljiarba, s-ti aflu lishoru,
S-nu agârshescu vrearea cu tini,
Arnjiudzashti sh-tora loclu di doru
Iu durnjishi tu ljiarbă cu mini.
Добавлено adysanu в 2015-06-16
Перевод
Parfumul tău
Mângâiată ușor, iarba miroase frumos
Și cerul este plin numai de tine,
Iubito, tot locul miroase de dor
Acolo unde ai dormit, în iarbă, cu mine.
Îți împleteam părul cu flori de măr
Și te asezam cu fruntea spre cer,
Să mă privești tot timpul, mândro, să nu mă pierd,
Iubirea să nu mi-o amăgești, frumoaso.
Nu dormeam, mândro, de teamă să nu mor
Și să nu mai văd vreodată frumusețea ta,
Ca să nu ne găsească nimeni, nebun de dor,
Alergam cu tine în brațe.
Miroseam iarba, ca să te găsesc mai ușor,
Să nu pot uita iubirea noastră,
Iubito, și acum miroase locul de dor
Unde ai dormit în iarbă cu mine.
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Tradition, customs, folklore and language - these are more valuable than anything. RIP Ion Caramitru!
Имя: Adrian
Мастер House of Mushat 45-276
Вклад:796 переводов, 66 транслитераций, 631 текст песни, поблагодарили 3286 раз, выполнено 75 запросов помог(ла) 47 пользователям, записал(а) тексты 36 песен по видео, добавил(а) 18 идиом, объяснил(а) 38 идиом, оставил(а) 209 комментариев
Языки: родной Румынский, beginner Арумынский, Английский
NU E TRADUCEREA MEA
Am mai editat eu un pic textul, dar meritele traducerii ii apartin ifangelei