Реклама

Nobody's Side (перевод на Русский)

  • Исполнитель: Chess (musical)
  • Песня: Nobody's Side 2 перевода
  • Переводы: Русский, Турецкий
Английский

Nobody's Side

What's going on around me
Is barely making sense
I need some explanations fast!
I see my present partner
In the imperfect tense
And I don't see how we can last
I feel I need a change of cast
 
Maybe I'm on nobody's side
 
And when he gives me reasons
To justify each move
They're getting harder to believe
I know this can't continue
I've still a lot to prove
There must be more I could achieve
But I don't have the nerve to leave!
 
Everybody's playing the game
But nobody's rules are the same
Nobody's on nobody's side
Better learn to go it alone
Recognize you're out on your own
Nobody's on nobody's side
 
The one I should not think of
Keeps rolling through my mind
And I don't want to let that go!
No lover's ever faithful
No contract truly signed
There's nothing certain left to know
And how the cracks begin to show!
 
Never make a promise or plan
Take a little love where you can
Nobody's on nobody's side
Never stay too long in your bed
Never lose your heart, use your head!
Nobody's on nobody's side
 
Never take a stranger's advice
Never let a friend fool you twice
Nobody's on nobody's side
Never be the first to believe
Never be the last to deceive
Nobody's on nobody's side
 
Never leave a moment too soon
Never waste a hot afternoon
Nobody's on nobody's side
Never stay a minute too long!
Don't forget the best will go wrong
Nobody's on nobody's side!
 
Better learn to go it alone
Recognize you're out on your own
Nobody's on nobody's side
 
Добавлено certainasthesuncertainasthesun в пт, 23/03/2018 - 23:18
перевод на РусскийРусский
Выровнить абзацы
A A

Каждый сам по себе

То, что вокруг меня происходит,
Едва ли играет важную роль.
Но мне быстро нужны объяснения!
Я вижу своего партнера
В напряженном состоянии.
Не понимаю, как мы можем продержаться.
Чувствую, мне нужно расстаться.
 
Может быть, я сама по себе.
 
И когда он объясняет мне причины,
Чтобы оправдать каждый шаг.
Им становится все труднее верить.
Знаю, так больше продолжаться не может!
Мне еще многое нужно доказать!
Должно быть, это выше моего понимания...
Но у меня не хватает духу уйти!
 
Каждый играет в игру.
Но у всех разные правила!
Каждый сам по себе!
Лучше научить все делать в одиночку!
Признай, что ты сам по себе!
Каждый сам по себе!
 
Тот, о ком я не должен думать,
Продолжает крутиться у меня в голове.
И я не хочу его отпускать!
Все любовники - предатели!
И с ними нельзя договориться!
Ни в чем нельзя быть уверенной!
Везде появляются трещины!
 
Никогда не обещай и не планируй!
Пофлиртуй с кем-нибудь, когда можешь!
Каждый сам по себе!
Не лежи слишком долго в постели!
Никогда не теряй свое сердце, доверься разуму!
Каждый сам по себе!
 
Никогда не принимай советы незнакомца!
Не давай другу обмануть тебя дважды!
Каждый сам по себе!
Никогда не верь первой!
Не будь той, кого можно легко обмануть!
Каждый сам по себе!
 
Не уходи слишком рано!
Не ленись в жаркий день!
Каждый сам по себе!
Не растягивай время!
Не забывай, что все может пойти наперекосяк!
Каждый сам по себе!
 
Лучше научить все делать в одиночку!
Признай, что ты сам по себе!
Каждый сам по себе!
 
Добавлено The_wanderer1The_wanderer1 в чт, 22/08/2019 - 16:01
Добавлено в ответ на запрос שרון מזוזשרון מזוז
Еще переводы "Nobody's Side"
Русский The_wanderer1
Chess (musical): Топ 3
Idioms from "Nobody's Side"
Комментарии