Notti d'Oriente (versione originale) [Arabian Nights] (перевод на Английский)

Advertisements
Итальянский

Notti d'Oriente (versione originale) [Arabian Nights]

La mia terra di fiabe e magie, credi a me,
ha i cammelli che van su e giù.
E ti trovi in galera anche senza un perché,
che barbarie, ma è la mia tribù.
Brilla il sole da sud, soffia il vento da nord,
c'è un'intensa complicità.
Sul tappeto, ora va, dove andare lo sa,
nelle notti d'Oriente andrà.
 
Le notti d'Oriente,
tra le spezie e i bazar,
son calde, lo sai, più calde che mai,
ti potranno incantar!
Le notti d'Oriente,
con la luna nel blu.
Non farti abbagliar, potresti bruciar
di passione anche tu.
 
Добавлено Raniero в пт, 19/10/2018 - 18:46
В последний раз исправлено Raniero в пт, 26/10/2018 - 23:30
Выровнить абзацы
перевод на Английский

Oriental Nights (original version) [Arabian Nights]

My land of fairytales and magic, believe me,
has camels that go up and down.
And you find yourself in jail even without a reason.
How barbaric! But it's my tribe.
The Sun shines from the south, the wind blows from the north.
There's an intense complicity.
By the carpet he is going right now, he knows where to go,
he'll go to the Oriental nights.
 
Oriental nights,
among spieces and bazars.
They are hot, you know? Hotter than ever.
They can enchant you!
Oriental nights,
with the Moon in the blue.
Don't let them dazzle you, you could burn
with passion, too.
 
Добавлено Raniero в пт, 19/10/2018 - 19:17
В последний раз исправлено Raniero в пт, 26/10/2018 - 15:14
Комментарии