✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
Novembre
E poi - se accadrà c'io me ne vada -
resterà qualchecosa
di me
del mio mondo -
resterà un'esile scia di silenzio
in mezzo alle voci -
un tenue fiato bianco
in cuore all'azzurro
Ed una sera di novembre
una bambina gracile
all'angolo d'una strada
venderà tanti crisantemi
e ci saranno le stelle
gelidi verde remote -
Qualcuno piangerà
chissà dove - chissà dove -
per me
nel mondo
quando accadrà che senza ritorno
io me ne debba andare
Добавлено Valeriu Raut в 2020-05-29
В последний раз исправлено Valeriu Raut в 2020-05-31
Перевод
Novembre
Et puis — s'il advenait que je m'en aille —
quelque chose restera
de moi
de mon monde —
il restera un frêle sillage de silence
au milieu des voix —
un faible souffle blanc
au cœur de l'azur.
Et un soir de novembre
une fillette gracile
à l'angle d'une rue
vendra tant de chrysanthèmes
et il y aura les étoiles
glacées, vertes, distantes —
Quelqu'un pleurera
qui sait où — qui sait où —
pour moi
dans le monde
quand il adviendra que sans retour
je devrai m'en aller
✕
Antonia Pozzi: Топ 3
1. | Vaneggiamenti |
2. | Non so |
3. | Amor fati |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Имя: viard
Роль: Гуру
Вклад:1969 переводов, 170 текстов песен, поблагодарили 6449 раз, выполнено 85 запросов помог(ла) 41 пользователю, записал(а) тексты 39 песен по видео, добавил(а) 8 идиом, объяснил(а) 8 идиом, оставил(а) 1244 комментария, добавил(а) 33 аннотаций
Языки: родной Французский, свободно Итальянский, intermediate Английский, Испанский, beginner Португальский