Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
  • Paulo Plínio Abreu

    O barco e o mito → перевод на Итальянский

Делиться
Размер шрифта
Оригинальный текст
Поменять языки местами

O barco e o mito

Barco de madeira construído no ar para a viagem do mito.
Nau feita de vento
e força de um pensar antigo.
Tua quilha tem o sabor do sal das águas fundas
e de um peixe que atravessou a garganta de um morto.
 
Na tua vela tracei o emblema da rota
que um dia imaginei olhando a Grande Ursa
nos caminhos da noite. Nau sem porto,
as águas te seduzem e contigo me arrastam.
Barco feito de mito,
construído no espaço
com a matéria das nuvens.
Nau feita com o bico de uma ave
e um desejo de fuga.
Nau que a ti mesma te armaste
do nada que podemos.
Nave do nada feita e quase ave
desfeita em vôo puro e quase mito.
 
Перевод

L’arca e il mito

Arca di legno costruita nell’aria per il viaggio del mito.
Nave fatta di vento
e con la forza d’un pensare antico.
La tua chiglia ha il sapore del sale d’acque profonde
e di un pesce che nuotò dentro la gola di un morto.
 
Sulla tua vela ho tracciato il simbolo della rotta
che un dì immaginai guardando il Gran Carro¹
sopra i sentieri notturni. Nave senza porto,
le acque ti seducono e con te mi trascinano.
Arca fatta di mito,
costruita nello spazio
con materia di nuvole.
Nave fatta con becco d’uccello
e desiderio di fuga.
Nave da te stessa attrezzata
col nulla che avevamo.
Nave fatta di nulla e quasi uccello
dissolta in puro volo e quasi mito.
 
Paulo Plínio Abreu: Топ 3
Комментарии