Реклама

Oye (перевод на Греческий)

  • Исполнитель: Martina Stoessel (Martina Alejandra Stoessel Muzlera / TINI)
  • Приглашенный артист: Sebastián Yatra
  • Песня: Oye 17 переводов
  • Переводы: Английский #1, #2, Венгерский, Греческий #1, #2, Иврит, Немецкий, Польский, Румынский #1, #2, Русский #1, #2, Турецкий #1, #2, Французский, Хорватский, Чешский
Испанский

Oye

Mm-mmh (Mmh)
 
Oye, escucha lo que tengo que decir
Ya no me quedan ganas de mentirte para no llorar
Yo sé que ya es muy tarde pero
 
Oye (Mmh), todo es cuestión de tiempo, ahora estoy bien
(Ahora estoy bien, ahora estoy bien)
Ya no me quedan ganas de dejar mis besos en tu piel
Quererte fue mi error y ahora lo sé
 
Porque al final del cuento sé muy dentro
Que yo sin ti estoy mejor
Te fuiste con el viento en un momento
 
Y no llevaste este amor
Porque eres tú, nunca fui yo
Quien nos dejó
 
(Ah)
Conmigo siempre vas a estar mejor
No intentes con un dedo venir a tapar el sol
No intentes ser más fuerte que la paz y que el amor
Porque este amor no está perdido
Tú ya sabes que este amor nos encontró
 
Por miedo a perderte y vivir solamente
Pensándote más, sin saber con quién estás
Yo ya no te sé querer, maldita inseguridad
 
Por miedo a quererte y no ser suficiente
La velocidad, tengo que dejarte atrás
Tantas ganas de volver, tantas ganas de llorar
 
Cómo te enloqueces por una persona
Si ya van tres meses y tú no reaccionas
Y aunque la razón te advierte, el corazón traiciona, woh-oh-oh
 
Pero no hay invierno que sea para siempre
Ya se fue el verano, ya vendrá el siguiente
Y aunque la tormenta vuelva vas a ser más fuerte
 
Porque al final del cuento sé muy dentro
Que yo sin ti estoy mejor
Te fuiste con el viento en un momento
Y no llevaste este amor
Porque eres tú, nunca fui yo
Quien nos dejó, oh
 
Nunca fui yo, mmh
Oye (Mmh-mmh), te fuiste y no me pude despedir (Ah-ah-ah)
Te dije lo que estaba por decirte
Ya no vuelvas más
Entiendo que ahora estás mejor sin mí
 
Добавлено tinitastoessel213tinitastoessel213 в ср, 09/10/2019 - 20:17
В последний раз исправлено FaryFary в пт, 25/10/2019 - 13:20
перевод на ГреческийГреческий
Выровнить абзацы
A A

Άκου

Версии: #1#2
Mm-mmh (Mmh)
 
Άκου,αυτά που έχω να σου πω
Δεν έχω πια όρεξη να σου λέω ψέματα για να μην κλάψω
Ξέρω ότι πια είναι πολύ αργά αλλά...
 
Άκου (Mmh), όλα είναι θέμα χρόνου, τώρα είμαι καλά
(Τώρα είμαι καλά, τώρα είμαι καλά)
Δεν έχω πλέον όρεξη να αφήσω τα φιλιά μου στο δέρμα σου
Το να σε αγαπάω ήταν λάθος μου και τώρα το ξέρω
 
Γιατί έτσι και αλλιώς ξέρω βαθιά μέσα μου
Ότι εγώ χωρίς εσένα είμαι καλύτερα
Έφυγες με τον αέρα μέσα σε μια στιγμή
 
Και δεν πήρες μαζί σου αυτή την αγάπη
Γιατί ήσουν εσύ, ποτέ δεν ήμουν εγώ
Αυτός που μας άφησε
 
(Ah)
Μαζί μου πάντα θα είσαι καλύτερα
Μην προσπαθείς να κρυφτείς
Μην προσπαθείς να είσαι πιο δυνατή από την ηρεμία και την αγάπη
Γιατί αυτή η αγάπη δεν έχει χαθεί
Εσύ ξέρεις ότι αυτή η αγάπη μας ένωσε
 
Από φόβο μην σε χάσω και ζήσω μόνος
Ενώ σε σκέφτομαι περισσότερο, χωρίς να ξέρω με ποιον είσαι
Εγώ δεν ξέρω πλέον να σε αγαπώ, αρρωστημένη ανασφάλεια
 
Από φόβο μην σε αγαπήσω και δεν είναι αρκετό
Η ταχύτητα, πρέπει να σε αφήσω πίσω μου
Τόσο μεγάλη ανάγκη να γυρίσω, τόσο μεγάλη ανάγκη να κλάψω
 
Πώς μπορείς να τρελαθείς για ένα άτομο
Αν ήδη έχουν περάσει τρεις μήνες και εσύ δεν αντιδράς
Και παρόλο που η λογική σε προειδοποιεί, η καρδιά προδίδει, woh-oh-oh
 
Αλλά δεν υπάρχει χειμώνας που να διαρκεί για πάντα
Έφυγε ήδη το καλοκαίρι, θα έρθει το επόμενο
Και παρόλο που η καταιγίδα μπορεί να επιστρέψει θα είσαι πιο δυνατός
 
Γιατί έτσι και αλλιώς ξέρω βαθιά μέσα μου
Ότι εγώ χωρίς εσένα είμαι καλύτερα
Έφυγες με τον αέρα μέσα σε μια στιγμή
Και δεν πήρες μαζί σου αυτή την αγάπη
Γιατί ήσουν εσύ, ποτέ δεν ήμουν εγώ
Αυτός που μας άφησε, oh
 
Ποτέ δεν ήμουν εγώ, mmh
Άκου (Mmh-mmh), έφυγες και δεν μπόρεσα να σε αποχαιρετήσω (Ah-ah-ah)
Σου είπα ό,τι είχα να σου πω
Δεν γυρίζεις πίσω πλέον
Καταλαβαίνω ότι είσαι καλύτερα χωρίς εμένα πια
 
Добавлено georgia katsarougeorgia katsarou в пн, 18/11/2019 - 23:54
Комментарии