Реклама

P.S. 等身大のラブソング (P . S . tōshindai no rabusongu) (перевод на Английский)

P.S. 等身大のラブソング

百万回の愛してるなんかよりも
ずっとずっと大切にするものがある
飾らない真っ直ぐなキミの想い
受け取れる私は とても幸せ者だね
 
友達の友達 たまたま行ったランチ
相槌代わりコーヒー 飲んでばかり 無口なキミ
冗談通じなくて その割に天然で
変な人なのに もっと知りたくなってく
 
仕事も友達も大事で いっつも寝不足で
笑うとくしゃっとなる顔がとても可愛いの
お酒飲むと語りだすね 2人で描く未来
会う度に好きになってく これからもきっとそう
百万回の愛してるなんかよりも
一度ギュっと抱きしめてくれたらいいから
それだけでキミの気持ち
十分わかってあげられるから
本気で人を好きになった時に
台詞じみた愛の言葉なんていらないわ
飾らない真っ直ぐなキミの想い
受け止められたら私は幸せ者だよ
 
お互い忙しい 疲れてんのに夜更かし
返事さえなくなり 電話越しに聞こえる寝息
どんなに気遣っても 大丈夫って言うのね
優しさ? それとも私じゃ意味ないから?
 
何も言わず頑張っちゃうとこ とてもキミらしいけど
苦しむ理由さえ わかんないなんて嫌だよ
その強さに惹かれたけど 強がりは好きじゃない
もっと頼ってほしいよ 全部受け止めるから
 
百万回の愛してるなんかよりも
ずっとずっと大切にしたいものがある
キミのために何が出来るだろう
一人暗い部屋で考えてたけど
本気で人を好きになった時は
駆け引きなんてきっと必要ない
飾らない真っ直ぐなキミの想い
受け取れる私はとても幸せ者だよ
 
一人にさせてよなんて もうほっといてなんて叫んで
辛い時は強がって自分守ってたのに
突然会いに来てくれて 涙が溢れ出した
やっぱりキミじゃなきゃダメなんだ
 
「百万回の愛してるなんかよりも
一度ギュっと抱きしめた方が早いだろう」
柄じゃないキミからのラブソング
何よりも大切な宝物
本気で人を好きになった時に
台詞じみた愛の言葉なんていらないわ
飾らない真っ直ぐなキミの想い
受け取れる私は世界一幸せ者だよ
 
Добавлено kashiyanchikashiyanchi в чт, 24/06/2021 - 05:17
перевод на АнглийскийАнглийский
Выровнить абзацы

P.S. Real Love Song

Than I love you a million times
There is something that I will always cherish
Your straight feelings that you do not decorate
I am very happy to receive it.
 
A friend’s friend I happened to have lunch
Aizu substitute coffee, you just drink
Not joking, but naturally
I’m a weird person, but I want to know more
 
My work and friends are important because I never sleep enough
The face that makes me scream when I laugh is so cute
I talk about drinking and drinking. The future drawn by two people.
I will love it every time I meet you
 
Than I love you a million times
I wish I could hug you once
Your feelings
Because you can understand enough
When I really like people
I don’t need words of love
Your straight feelings that you do not decorate
If you accept me, I’m happy
 
Busy each other, staying up late despite being tired
I didn’t even get a reply
No matter how caring you say, it’s okay
Kindness? Or is it meaningless to me?
 
It seems that you are very good if you do your best without saying anything
I don’t want to know why I’m suffering
I was attracted to that strength, but I don’t like strong
I want you to rely more on me
 
Than I love you a million times
I have something I want to cherish forever
What can you do for you
I was thinking alone in a dark room
When you really like people
I’m sure there’s no need for bargaining
Your straight feelings that you do not decorate
I’m very happy to receive
 
Let me leave you alone
I was so strong that I was defending myself
Suddenly I came to see my tears overflowing
After all it is useless if you are not
 
“I love you a million times
It would be quicker to hug me once.”
A love song from Kimi who is not a pattern
The treasure that is most important
When I really like people
I don’t need words of love
Your straight feelings that you do not decorate
I am the happiest person in the world
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
 
Спасибо!
Добавлено kashiyanchikashiyanchi в чт, 24/06/2021 - 05:19
Комментарий:

English Lyric Translated by iwalyzy on https://myjpop.jspinyin.net/

Переводы "P.S. 等身大のラブソング (P . ..."
Английский kashiyanchi
Комментарии
Read about music throughout history