Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Текст песни בדמעות שאת בוכה (B'Demaot Sh'At Bocha)

  • Исполнитель: Pablo Rosenberg (פבלו רוזנברג)
  • Переводы: Английский, Русский #1, #2
Иврит
Иврит
A A

בדמעות שאת בוכה

ולפעמים אנחנו זרים ובודדים עם כל האהבה
היא לבדה היא בטח כמו קבצן בפתח זקוקה לנדבה
אם בשמה תצליחי להציל אותנו
בידך אפקיד רוחי
 
בדמעות שאת בוכה
גם אני בוכה איתך
בדמעות שאת בוכה
גם אני בוכה איתך
 
ולפעמים אנחנו כלים ונשרפים בחום האהבה
והיא כהרף עין מוצאת לאן ללכת אף פעם לא תשבע
אם בשמה תתני לי להציל אותנו
אנסה בכל כוחי
 
בדמעות שאת בוכה
גם אני בוכה איתך
בדמעות שאת בוכה
גם אני בוכה איתך
 
Спасибо!
поблагодарили 1 раз
Добавлено LenaPtLenaPt в вт, 30/11/2021 - 12:39
В последний раз исправлено Moshe KayeMoshe Kaye в вт, 30/11/2021 - 13:12

 

Переводы "בדמעות שאת בוכה ..."
Pablo Rosenberg: Топ 3
Коллекции с "בדמעות שאת בוכה"
Комментарии
Moshe KayeMoshe Kaye    вт, 30/11/2021 - 13:16

Beautiful song! Thank you for adding. I love Pablo and would love to see him live in concert one day!

LenaPtLenaPt    вт, 30/11/2021 - 13:21

Love him too Regular smile
Actually I was at his concert once, long time ago ... Was great Regular smile

Moshe KayeMoshe Kaye    вт, 30/11/2021 - 13:37

Please let me know if you see any missing videos or or other errors in Hebrew songs and i will do my best to fix them up.

I am trying to go through as many as the artists as i can and am checking transliterations, replacing or adding videos, requesting removal of duplicate songs, etc. so feel free to tag me in the specific song comment and/or send me a PM with any songs you would like fixed. Please note this is limited to songs only as i can't edit translations but i can make requests if you see any duplicate artists or songs!

Thank you for helping to add to this wonderful collection of Israeli songs on this site!

~Moshe

LenaPtLenaPt    вт, 30/11/2021 - 13:42

Please teach me how to tag someone. I've tried once, without any success ...

Wonderful collection indeed.

Moshe KayeMoshe Kaye    вт, 30/11/2021 - 13:46

Like this [ @ LenaPt ] [@LenaPt] , remove the spaces after the [, the @ and before the ]

LenaPtLenaPt    вт, 30/11/2021 - 14:41

אה, אתה גם מדבר עברית!
אחלה!
אדע להבא, כי האנגלית שלי לא משהו בכלל...

Moshe KayeMoshe Kaye    вт, 30/11/2021 - 15:26

כן. זה עוזר לי "קצת" לתרגם מעברית לאנגלית :-)

~משה

LenaPtLenaPt    вт, 30/11/2021 - 15:38

Teeth smile Teeth smile Teeth smile
יש מצב...

לא מבינה איך לא הוספת את השיר הזה מלכתחילה.
אחד המפורסמים שלו.
ואיך זה שעדיין לא תרגמת אותו לאנגלית? Regular smile

LenaPtLenaPt    вт, 30/11/2021 - 16:03

הרוסית שלי פחות טובה מעברית...
אפשר לנסות, עם קצת עזרה מחברים.
חשבתי יותר בכיוון הבולגרית, כי אני עדיין לומדת אותה Regular smile

Moshe KayeMoshe Kaye    вт, 30/11/2021 - 16:17

כמה שיותר שפות יותר טוב. נא לבדוק את התרגום לאנגלית שעשיתי כרגע אם יש לך את זמן!

LenaPtLenaPt    вт, 30/11/2021 - 16:38

תודה שאתה שואל, אבל אנגלית באמת לא תחום ההתמחות שלי...

סה"כ נראה לי די מדויק

יש אולי איזו מילה אחרת לנדבה?
Donation עושה לי אסוציאציה לתרומה

Moshe KayeMoshe Kaye    вт, 30/11/2021 - 16:59

a beggar who comes to my door asks for a "donation". That is the word commonly used in English. Do you have another suggestion?

I could use charity or a handout(much too common as word for this beautiful prose) as well.. but what they ask for is a donation. what they receive is charity.

LenaPtLenaPt    вт, 30/11/2021 - 17:01

אוקיי, שיישאר כמו שזה.
אולי אוסיף תרגום בהמשך היום או מחר בבוקר כבר...

Moshe KayeMoshe Kaye    вт, 30/11/2021 - 17:15

זה יותר ברור?

she is alone, she is certainly like a beggar at the door, needing charity

LenaPtLenaPt    вт, 30/11/2021 - 17:18

גם הקודם היה ברור Regular smile

She הכוונה כאן לאהבה , כן?
לא יותר נכון להגיד it ?

Moshe KayeMoshe Kaye    вт, 30/11/2021 - 19:04

בכלל לא .אני רוצה תיקונים. אחרת איך אני אשתפר?

Read about music throughout history