Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
  • Nicklas Sahl

    Planets → перевод на Венгерский

Делиться
Размер шрифта
Перевод
Поменять языки местами

Bolygók

Vonaton, kifelé a városból
Himbálózó hidakon haladunk át
A rohadó deszkák megadják magukat
Igen, itt jövök
Mint egy asztronauta
Új kalandra indulok
És az összes csillag karnyújtásnyira van
 
Meséltél a helyedről
Ahol álmok nőnek a virágágyásodban
 
A te bolygódra menekülök
Megbabonázott, téged okollak
A történetek után, amiket meséltél
Gyémántokról, aranyról álmodom
A te bolygódra menekülök
 
A fényeket lekapcsolják éjszakára
Egy törött ablakon bámulok kifelé
Rád gondolok, állandóan ezt teszem
Rozoga sínek, ködfátyol
Ötven lábnyira se látni
A földre szegezem a szemem
 
Megesküdtem, hogy sosem nézek lefelé
De már túl késő visszafordulni
 
A te bolygódra menekülök
Megbabonázott, téged okollak
A történetek után, amiket meséltél
Gyémántokról, aranyról álmodom
A te bolygódra menekülök
 
Óóóó
A te bolygódra menekülök
 
Te vagy a mennyország
Komponálj nekem
egy Mozart szimfóniát, igen
Különös hangok harmóniája
Ó, álmodozó, engedj szabadon
 
A te bolygódra menekülök
Megbabonázott, téged okollak
A történetek után, amiket meséltél
Gyémántokról, aranyról álmodom
A te bolygódra menekülök
 
Óóóó
A te bolygódra menekülök (Hozzád fogok menekülni)
Megbabonázott, téged okollak (Hozzád fogok menekülni)
A történetek után, amiket meséltél
Gyémántokról, aranyról álmodom
A te bolygódra menekülök
 
Оригинальный текст

Planets

Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Английский)

Комментарии