Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
Делиться
Размер шрифта
Оригинальный текст
Поменять языки местами

Под звёздами балканскими

Где ж вы, где ж вы, очи карие
Где ж ты, мой родимый край?
Впереди - страна Болгария,
Позади - река Дунай.
 
Много верст в походах пройдено
По земле и по воде,
Но Советской нашей Родины
Не забыли мы нигде!
 
И под звездами Балканскими
Вспоминаем неспроста
Ярославские, рязанские
Да смоленские места.
 
Вспоминаем очи карие,
Тихий говор, звонкий смех.
Хороша страна Болгария,
А Россия лучше всех!
 
Перевод

在巴尔干的繁星下

你在哪儿,褐色眼睛啊?
你在哪儿,我的家园?
保加利亚就在前面哪,
就在多瑙河彼岸。
 
万里行军,路途遥远,
越过深水,和山岗,
但是我们苏维埃祖国哟,
我们始终不会忘。
 
巴尔干的繁星下面,
我们怀念好家乡,
怀念雅罗斯拉夫、梁赞城
和斯摩棱斯克地方。
 
我们想起褐色眼睛啊,
话儿轻轻笑声高,
保加利亚多么可爱哟,
俄罗斯啊更美好。
 
Комментарии