-
Под звёздами балканскими → перевод на Китайский
✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
Под звёздами балканскими
Где ж вы, где ж вы, очи карие
Где ж ты, мой родимый край?
Впереди - страна Болгария,
Позади - река Дунай.
Много верст в походах пройдено
По земле и по воде,
Но Советской нашей Родины
Не забыли мы нигде!
И под звездами Балканскими
Вспоминаем неспроста
Ярославские, рязанские
Да смоленские места.
Вспоминаем очи карие,
Тихий говор, звонкий смех.
Хороша страна Болгария,
А Россия лучше всех!
Добавлено Isthimus в 2016-01-28
В последний раз исправлено Andrew from Russia в 2020-06-07
Перевод
在巴尔干的繁星下
你在哪儿,褐色眼睛啊?
你在哪儿,我的家园?
保加利亚就在前面哪,
就在多瑙河彼岸。
万里行军,路途遥远,
越过深水,和山岗,
但是我们苏维埃祖国哟,
我们始终不会忘。
巴尔干的繁星下面,
我们怀念好家乡,
怀念雅罗斯拉夫、梁赞城
和斯摩棱斯克地方。
我们想起褐色眼睛啊,
话儿轻轻笑声高,
保加利亚多么可爱哟,
俄罗斯啊更美好。
Помогите перевести "Под звёздами ..."
Red Army Choir: Топ 3
1. | Полюшко-поле (Polyushko-pole) |
2. | Смуглянка (Smuglyanka) |
3. | Три танкиста (Tri tankista) |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
米·伊萨柯夫斯基 词
玛·布 朗 介 尔 曲
薛 范译配