Реклама

رقص ذرات (Raghse Zarrat) (перевод на Английский)

رقص ذرات

ای روز برا که ذره ها رقص کنند
آن کس که از او چرخ و هوا رقص کنند
جانها ز خوشی بی سر و پا رقص کنند
در گوش تو گویم که کجا رقص کنند
هر ذره که در هوا یا در هامون است
نیکو نگرش که همچو ما مفتون است
هر ذره اگر خوش است اگر محذون است
سرگشته خورشید خوش بی چون است
 
Добавлено Vimto12Vimto12 в пн, 09/09/2013 - 22:55
В последний раз исправлено ltlt в пт, 22/05/2020 - 21:03
Комментарий:

Written by Jalaluddin Rumi.

перевод на АнглийскийАнглийский
Выровнить абзацы

Poem Of The Atoms

Версии: #1#2#3
O day, arise! The atoms are dancing.
Thanks to Him the universe is dancing.
The souls are dancing, overcome with ecstasy.
I'll whisper in your ear where their dance is taking them.
All the atoms in the air and in the desert know well, they seem insane.
Every single atom, happy or miserable,
Becomes enamoured of the sun, of which nothing can be said.
 
Спасибо!
thanked 165 times
Добавлено Vimto12Vimto12 в вт, 10/09/2013 - 12:01
Комментарий:

Translation from the film 'Bab' Aziz'.

Реклама
Комментарии
Read about music throughout history