✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
Proč ti na tom tak záleží
Proč ti na tom tak záleží,
co tví přátelé říkají?
Když se jim
nelíbím,
to zřejmě ničím nezměním.
Proč ti na tom tak záleží,
jak dívá se ta, co myslí si ten?
Ty mě snad
líp musíš znát,
jestli máš mě rád.
Jaká jsem,
jistě všem
vhod nemůže být,
ale jsem,
nic ve zlém,
tou, kterous chtěl mít.
Tou, kterou jsi si přál,
jak sám si říkával,
rád, že jsem jinačí,
a teď to nestačí.
Proč ti na tom tak záleží,
co tví přátelé říkají?
Řekni sám,
jak já se mám
bránit jejich pomluvám?
Proč ti na tom tak záleží,
jak dívá se ta, co myslí si ten?
To když jim
já uvěřím,
zmrzneš u dveří.
Co ty víš,
netušíš,
co mi říkají
žárliví
známí tví,
když mě potkají.
Tví známí nejbližší
a já je neslyším.
Vždyť já tě nejlíp znám
a moc tě ráda mám!
Proč ti na tom tak záleží,
co tví přátelé říkají?
Když se jim
nelíbím,
to zřejmě ničím nezměním.
Proč ti na tom tak záleží,
jak dívá se ta, co myslí si ten?
Ty mě snad
líp musíš znát,
jestli máš mě rád.
Proč ti na tom tak záleží,
co tví přátelé říkají?
Řekni sám,
jak já se mám
bránit jejich pomluvám?
Добавлено Ondagordanto в 2019-03-22
В последний раз исправлено Ondagordanto в 2020-09-24
Перевод
Защо те вълнува толкова
Защо те вълнува толкова
какво казват приятелите ти?
Щом не ме
харесват,
очевидно не мога да променя нищо.
Защо те вълнува толкова
как гледа онази, какво си мисли онзи?
Би трябвало да знаеш,
че не съм такава,
ако ме обичаш.
Каква съм аз,
със сигурност не на всички
може да им изнася,
само че аз съм –
не че нещо –
онази, която искаше да имаш.
Онази, която желаеше,
както сам казваше;
радваше се, че съм различна,
а сега това не е достатъчно.
Защо те вълнува толкова
какво казват приятелите ти?
Я ми кажи сам,
как да се пазя
от техните приказки?
Защо те вълнува толкова
как гледа онази, какво си мисли онзи?
Ако им
повярвам,
ще замръзнеш на вратата.
Какво ли знаеш ти –
представа си нямаш
какво ми казват
ревнивите ти
познати,
щом ме срещнат.
Твоите най-близки познати –
аз обаче не ги чувам.
Та нали аз те познавам най-добре
и много те обичам!
Защо те вълнува толкова
какво казват приятелите ти?
Щом не ме
харесват,
очевидно не мога да променя нищо.
Защо те вълнува толкова
как гледа онази, какво си мисли онзи?
Би трябвало да знаеш,
че не съм такава,
ако ме обичаш.
Защо те вълнува толкова
какво казват приятелите ти?
Я ми кажи сам,
как да се пазя
от техните приказки?
Спасибо! ❤ | ||
- Български: Може да използвате и разпространявате преводите ми свободно за нетърговски цели, при условие че предоставите връзка към превода или споменете автора.
В случай че забелязвате неточности или грешки в който и да е от преводите ми или смятате, че нещо може да звучи по-добре, може да се свържете с мен, като напишете коментар под превода или ми пратите лично съобщение. - English: Feel free to use and distribute my translations for non-commercial purposes as long as you provide a link to the translation or mention its author.
In case you notice any inaccuracies or typos or if you think that something could sound better, you can contact me by writing a comment below the translation or by sending me a private message. - Esperanto: Mi permesas al vi uzi kaj disvastigi miajn tradukojn libere por nekomercaj celoj kontraŭ la kondiĉo, ke vi disponigu ligilon al la traduko aŭ menciu ties aŭtoron.
Se vi rimarkas iajn ajn mistradukaĵojn, neĝustaĵojn aŭ erarojn aŭ se vi opinias, ke io povus soni pli bone, vi povas kontakti min, skribante komenton sub la traduko aŭ sendante al mi privatan mesaĝon.
Добавлено Ondagordanto в 2019-07-12
В последний раз исправлено Ondagordanto в 2020-11-30
✕
Hana Zagorová: Топ 3
1. | Můj čas |
2. | Duhová víla |
3. | Zima, zima, zima, zima |
Idioms from "Proč ti na tom tak ..."
1. | Tvi, tvi |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
K štěstí často vedou cesty klikaté.
Роль: Редактор
Вклад:1295 переводов, 7 транслитераций, 5561 текст песни, 151 collection, поблагодарили 4597 раз, выполнено 32 запроса помог(ла) 23 пользователям, записал(а) тексты 154 песен по видео, добавил(а) 3 идиомы, объяснил(а) 2 идиомы, оставил(а) 582 комментария, добавил(а) 6 аннотаций
Языки: родной Болгарский, свободно Английский, Эсперанто, Итальянский, Французский, advanced Польский, Португальский, Румынский, Русский, Словацкий, Хорватский, Чешский, intermediate Греческий, Немецкий, Турецкий, Японский, beginner Арабский, Volapük, Иврит, Венгерский, Шведский
Text: Miroslav Černý
Hudba: Walter Markel, Gerhard Markel, Norbert Niedermayer