Advertisement

Que Me Quedes Tú (перевод на Венгерский)

перевод на Венгерский

Maradj itt nekem

Bárcsak tönkre tennék a hírcsatornákat
Annyira, hogy utáljam a tv-t
Bárcsak a mosolyok kimennének a divatból
És minden naplementét eloltanának
Bárcsak elnyomnák a doktrínákat és a kötelezettségeket
Bárcsak megszűnnének az akciófilmek
Bárcsak elpusztítanák a világban az örömöket
És bárcsak ma megírnának egy utolsó dalt
 
De nekem maradj itt te
És maradjon itt az ölelésed
És a csók, amit minden egyes nap feltalálsz
És maradjon itt nekem
A naplemente után
A melankóliád örökre
Mert én, én, igen
Aki függ tőled
És ha velem maradsz
Akkor velem marad az élet
 
Bárcsak eltűnne minden szomszéd
És felemésztenék a maradék ártatlanságomat
Bárcsak egytől-egyig elmennének a barátok
És szétlőnék a tudatom darabjait
Bárcsak elfogyasztanák ajkaikkal a szavakat
Bárcsak szennyeznék a bolygó minden vizét
Vagy megtagadnák a filantrópokat és a bölcseket
És bárcsak ma meghalna az utolsó költő is
 
De nekem maradj itt te
És maradjon itt az ölelésed
És a csók, amit minden nap feltalálsz
És maradjon itt nekem
A naplemente után
Örökké a melankóliád
Mert én, én, igen
Aki függ tőled
És ha velem maradsz
Akkor velem marad az élet
 
Добавлено belidzs в вс, 16/11/2014 - 18:58
В последний раз исправлено belidzs в вт, 25/11/2014 - 06:53
Испанский

Que Me Quedes Tú

Комментарии