Advertisement

Que Me Quedes Tú (перевод на Турецкий)

перевод на Турецкий

Seninle Kalayım

Hadi bütün haber istasyonlarını yıkalım
Televizyondan her ne kadar çok nefret etmemle
Hadi bütün gülümsemeleri eski hatıralar yapalım
Ve bütün güneş ışıklarını söndürelim
Hadi bütün ilkeleri ve işleri zaptedelim
Hadi tüm aksiyon filmlerinin sonunu getirelim
Hadi dünyadaki tüm zevkleri yok edelim
Ve bugün son bir şarkının yazılmasına izin verelim
 
Ama seninle kalayım
Senin kucağında kalayım
Ve hergün icat ettiğin öpücük
Ve burada kalıyorum
Gün batımından sonra
Sonsuza dek senin melankolin
Çünkü ben, ben, evet, evet
Ben sana bağımlıyım
Ve eğer seninle kalırsam
Hayatta kalırım
 
Hadi bütün komşuları ortadan kaldıralım
Ve onların tüm fazla masumiyetimi yemesine izin verelim
Hadi birer bire arkadaşlarımı yok edelim
Ve vicdanımın parçalarını öldürmelerine izin verelim
Onların dudaklarındaki sözcükleri tüketmelerine izin verelim
Dünyadaki bütün suları kirletmelerine
Tüm hayırsever ve zeki adamları reddetmelerine izin verelim
Ve bugün en son şiiri öldürelim
 
Ama seninle kalayım
Senin kucağında kalayım
Ve hergün icat ettiğin öpücük
Ve burada kalıyorum
Gün batımından sonra
Sonsuza dek senin melankolin
Çünkü ben, ben, evet, evet
Ben sana bağımlıyım
Ve eğer seninle kalırsam
Hayatta kalırım...
 
Добавлено atheros в ср, 27/02/2013 - 20:03
Испанский

Que Me Quedes Tú

Комментарии