Quien a hierro mata, no puede morir a sombrerazos

Добавлено Clauhappy в вс, 28/08/2016 - 23:21

Идиоматический перевод "Quien a hierro mata, no ..."

Английский
Live by the sword, die by the sword
Толкования:
Испанский
Quien a hierro mata, a hierro muere
Толкования:
Латинский
Converte gladium tuum in locum suum. Omnes enim, qui acceperint gladium, gladio peribunt.
Русский
Кто с мечом придет, тот от меча и погибнет.
Толкования:
Хорватский
Tko se mača laća, od mača i pogiba

Значения "Quien a hierro mata, no ..."

Испанский

Aquel que usa violencia, o métodos dudosos para obtener algo, no puede esperar de los demás que sean honestos/benevolentes con él.

растолковано ClauhappyClauhappy, вс, 28/08/2016 - 23:21
Explained by ClauhappyClauhappy
El original: "El que a hierro mata, a hierro muere". - roster 31 4 месяца назад