Последние комментарии

Copăcel de savană перевод
Alma llanera es la más importante canción de Simón Díaz. Creía que todas las traducciones eran ya hechas. Te lo prometo - amiga Rosa. Pero no me preguntes qué ni cuándo. ...
Valeriu Raut24/06/2018 - 16:42
Yalnız Çiçək перевод
Genel olarak iyi. Ama cinayət olarmı idi yerine Günah olardımı? Olsaydı daha iyi seslenirdi. Bir de inat değil inad yazılıyor ...
suheyla24/06/2018 - 16:36
Wenn du fortgehst перевод
Jedenfalls nicht ausgeschlossen, daß es mal zur Sprache kommt. Man könnte natürlich auch interpretieren, daß es eine stilistische Zäsur ist - "You always said we'd still be friends.... Someday.. ...
magicmulder24/06/2018 - 16:34
lectiile перевод
Thanks ...
Kimmy2324/06/2018 - 16:31
Done! ...Enjovher24/06/2018 - 16:24
lectiile перевод
No problem, take your time, but a simple note of "This translation is done by someone else and I publish it here with their permission." would be sufficient for the existing translations. The more inf ...
Sciera24/06/2018 - 16:14
Correct lyrics for this page https://lyricstranslate.com/en/pokémon-ost-misty-lyrics.html Ash: Dobrou noc, Pikachu, dobrou, Misty. Uvidíme se zítra. Misty: Dobrou noc, Ashi... sladké sny... ...Zarina0124/06/2018 - 16:14
Done! ...Enjovher24/06/2018 - 16:06
That's also a possibility. And I wouldn't be surprised if just deleting this effing file would have solved the problem. But the big question would be which one to delete… My home browser can displa ...Ivan U7n24/06/2018 - 16:05
Draga Seby, imi pare rau, dar... Pentru ca nu aveam nimic de facut Ziua voiam sa intalnesc pe cineva; La notte parlare d'amore = noaptea sa vorbesc despre dragoste. Cam atat Nu te supara. ...Trofin Mariana24/06/2018 - 16:04
[quote=florquinn]Song: https://lyricstranslate.com/en/panic-disco-dying-la-lyrics.html Video: https://www.youtube.com/watch?v=iahWWAr82Q0 Song: https://lyricstranslate.com/en/panic-disco-dancings- ...Green_Sattva24/06/2018 - 16:02
Evereve also performed this song - https://lyricstranslate.com/ru/visage-fade-grey-lyrics.html ...Ze_Om77724/06/2018 - 16:02
Source lyrics + transliteration need to be separated. ...Velsket24/06/2018 - 16:01
florquinn wrote: Song: https://lyricstranslate.com/en/knocks-ride-or-die-lyrics.html Official video: https://www.youtube.com/watch?v=x_y1riy0WYU Added ...Green_Sattva24/06/2018 - 15:59
Zarina01 wrote: https://lyricstranslate.com/en/butterfly-lyrics.html https://youtu.be/QzcvRDWgRIE This is the official video for the song Done [quote=Kicia14021991]Please add video: h ...Green_Sattva24/06/2018 - 15:56
The sheep look up перевод
#14 can be found at wiki [quote] Noblesse oblige," said the cat and poured Margarita some clear liquid into a conical glass. "Is this vodka?" asked Margarita weakly. The cat jumped resen ...
Green_Sattva24/06/2018 - 15:53
I'm locked перевод
Thanks for your translation. I know you spent a lot of time to write it. but you sould write "Do you know how big is the things between us?" instead of your sentence.... ...
White Flower24/06/2018 - 15:52
The sheep look up перевод
How would you possibly translate to English: http://fit4brain.com/6174 ...
Igeethecat24/06/2018 - 15:50
https://lyricstranslate.com/en/butterfly-lyrics.html https://youtu.be/QzcvRDWgRIE This is the official video for the song ...Zarina0124/06/2018 - 15:49
Voici le jour перевод
Think it reads pretty well now. Thing about this glue is that it's redundant in the English too, but he adds it anyway, like an afterthought. Wondering whether to add it to the French but to give ...
Gavin24/06/2018 - 15:45
Haha yes, I think we are long past the point where anybody can claim to master any of these bloated pieces of software. While trying to investigate my problem, I stumbled upon pretty hair-raising dis ...petit élève24/06/2018 - 15:44
The sheep look up перевод
Well I do read novels in French too. But it's true, adding another level of possible misunderstanding might be silly. ...
Gavin24/06/2018 - 15:43
The sheep look up перевод
Just another "subtelty" he's so stuck to... ...
Brat24/06/2018 - 15:37
The sheep look up перевод
Green_Sattva24/06/2018 - 15:36
The sheep look up перевод
Ha-ha Pierre’s ‘frenchness’ ...
Igeethecat24/06/2018 - 15:34
Bastardino grigio перевод
Azalia24/06/2018 - 15:31
The sheep look up перевод
Роковы́е ...
Green_Sattva24/06/2018 - 15:31
The sheep look up перевод
S4L1 not-negociable -> not negotiable or non-negotiable ? ...
Brat24/06/2018 - 15:31
The sheep look up перевод
Just out of curiosity, which syllable do you stress «рОковые» или «роковЫе» ? ...
Igeethecat24/06/2018 - 15:29
The sheep look up перевод
I've read a lot of his books (in French of course). "Роковые яйца" is one of my favourites, along with "Morphine" and some of his short stories from the Russian revolution era. ...
petit élève24/06/2018 - 15:26
I won't be surprised if it was a Windows or Firefox update that for some reasons caused this strange behaviour. The more complex the system is, the more hard it is to find what exactly has gone wrong. ...Ivan U7n24/06/2018 - 15:24
thanks for the translation I can understand some part of the lyrics can be confusing, but let me give you just some clarifications [1] he says clearly "quise ser" in both the videoclip, the ...spnuze24/06/2018 - 15:24
The sheep look up перевод
If you want to read it (and you should), read English translation, please Double translation might not work well, unless you understand French by heart ...
Igeethecat24/06/2018 - 15:23
Are you sure you want a translation in Old Hungarian? There's also "Hungarian" in the list and it refers to modern Hungarian spoken nowadays. ...Fary24/06/2018 - 15:13
The sheep look up перевод
Green_Sattva24/06/2018 - 15:12
Looks to be correct now. But you might also want to change the language of your request, Old English doesn't mean modern English. ...Fary24/06/2018 - 15:11
薛明媛 исполнитель
薛明媛 is the artist's name, right? It should be written in Latin letters in the main field. ...
Fary24/06/2018 - 15:09
The sheep look up перевод
Even his "Роковые яйца" short story proved way beyond my Russian. I tried following it with a bilingual edition and could hardly recognize half the words he used, let alone the grammar subt ...
petit élève24/06/2018 - 15:09
The sheep look up перевод
Green_Sattva24/06/2018 - 15:05
The sheep look up перевод
But you must read it in Russian Any, even a good one, translation won’t do the justice ...
Igeethecat24/06/2018 - 15:00
Female names коллекция
Turkish: Ayşe - Ayşe - https://lyricstranslate.com/ru/mustafa-ceceli-ayşe-lyrics.html Leyla - https://lyricstranslate.com/ru/mustafa-ceceli-leyla-lyrics.html ...
Ferty Ferty24/06/2018 - 15:00
The sheep look up перевод
Hmm, maybe I'll track it down in French to give myself a workout! ...
Gavin24/06/2018 - 14:57
The sheep look up перевод
Oh yes, Master and Margarita is a must read. The dialogs between Pilate and Jesus are among the most beautiful things I ever read (in French, unfortunately. Bulgakov's Russian is way too sophisticated ...
petit élève24/06/2018 - 14:54
The sheep look up перевод
"The Master and Margarita" is a masterpiece, really! ...
Green_Sattva24/06/2018 - 14:53
My grandfather перевод
Either that or now that I think of it, it could be referring to another "Lady", Our Lady of Guadalupe. Either way I'll leave it vague and up to readers to interpret it as they see fit, thanks. ...
phantasmagoria24/06/2018 - 14:52
Thanks, I see where the answer is ...Igeethecat24/06/2018 - 14:50
Thanks a lot for your explanation! The answer lies in the comment I posted right before this one ...Ove Eriksson24/06/2018 - 14:46
Ok, we can keep ‘sullen’, since foreigners understand it ...Igeethecat24/06/2018 - 14:43
Uncion De Dios песня
Cuando Saúl se levantó contra David, David estaba tocando el arpa. (2x) Y los demonios que tenia Saúl lo quisieron matar, matar con una lanza (2x) Aunque el diablo se levante tú sigue tocando el ...
Merari Velazquez24/06/2018 - 14:43
The sheep look up перевод
Such a great book - I think of it every time I'm on the M25 maybe due another re-read now that poor old Terry is no longer with us. I do not know this Russian book but it sounds rather wonderful! ...
Gavin24/06/2018 - 14:58
Well, the official English title to this song published by the band and/or record company is "Sullen Sky, Lurid Clouds". I simply didn't dare to change that. ...Ove Eriksson24/06/2018 - 14:43
Спасибо! "Конторка", действительно, сюда лучше подойдёт. И про "keeps it in his pants" вы тоже верно подметили:) ...anna.baranova.754524/06/2018 - 14:44
well "gloomy" might be a better match, but "sullen" is pretty close and sounds nicer to me. It fits well the personification of the sky, I think. ...petit élève24/06/2018 - 14:42
What about ‘sullen”? ...Igeethecat24/06/2018 - 14:38
I find this "lurid" a bit strange too. Why not simply "dark clouds" ? ...petit élève24/06/2018 - 14:35
Well, since you asked for it.... Sullen sky, lurid clouds —> I don’t know where you both (I mean you & Ivan) of you got this idea, but in my mind ‘sullen’ refers to a person, it’s very ...Igeethecat24/06/2018 - 14:39
Removing adblock did bring back the obnoxious ads but didn't solve the problem. Disabling Avast didn't change a thing. I don't use the browser add-ons anyway. All my drivers (standard Nvidia stuff) ...petit élève24/06/2018 - 14:22
Kamen Rider (OST) исполнитель
? did some mod edit & add "(OST)"? thanks lots! ...
tofumentaru24/06/2018 - 14:11
薛明媛 исполнитель
?? ...
Apiii DFOX24/06/2018 - 14:10
It is modern Greek, but website couldn't recognize it yesterday. I think it is fixed now. ...lyrics_translator3324/06/2018 - 14:09
thanks lots!! ...tofumentaru24/06/2018 - 14:04
lectiile перевод
Also - Yes in future, but for the ones I have these translations that I have are from over three years of me requesting to different people that I met either over the internet or in person, through em ...
Kimmy2324/06/2018 - 13:58
Burns перевод
Oops, a typo! Thank you for letting me know. It is fixed ...
Eggplant the Kind24/06/2018 - 13:54
...Igeethecat24/06/2018 - 13:54
The lads told me перевод
Thank you! Well, you may criticize me because I always understand critcism as something positive as long as it helps some-one to improve her/his skills. Would you be so kind and read my translations t ...
Ove Eriksson24/06/2018 - 13:48
Şah əsər перевод
Çox sağ olun. ...
RadixIce24/06/2018 - 13:46
Copăcel de savană перевод
Con tu interés en Venezuela, me sorprende que nunca hayas pensado en "Alma llanera": https://lyricstranslate.com/en/sim%C3%B3n-d%C3%ADaz-alma-llanera-lyrics.... ...
roster 3124/06/2018 - 13:45
lectiile перевод
Thank you - I thought I had included in the comments section that the songs were translated by a friend. If I hadn't I shall in the future of course ...
Kimmy2324/06/2018 - 13:43
The sheep look up перевод
yeah, and Pollution instead of Pestilence. One of the funniest books I ever read, really. Crowley (or shall I say Crawly?) nearly beats ...
petit élève24/06/2018 - 14:59
Voici le jour перевод
Sorry about "égrener", double consonants are my bane. "regarder les mouches voler" is idiomatic, but "regarder passer un avion/les trains" sounds more natural to me, it all evokes staring absent-m ...
petit élève24/06/2018 - 13:35
The lads told me перевод
We understand and we never criticize :). Just giving friendly advices:) I personally admire you, guys, for taking an interest in Russian language - this is not an easy one ...
Igeethecat24/06/2018 - 13:35
The lads told me перевод
Thank you for sharing your wisdom! Please try and understand that Russian is a foreign language to me as well as English. So, translating from one into the other is extremely hard for my self, espe ...
Ove Eriksson24/06/2018 - 13:30
Точно. Спасибо за поправки. )) ...Akot24/06/2018 - 13:34
The lads told me перевод
Oh, yeah:) ...
Igeethecat24/06/2018 - 13:26
Şah əsər перевод
Səhhətinizə fikir verin, qalan hər şeyi bərpa etmək mümkündür. Bir "Edit" ilə həm tərcüməni, həm də səsverməni redaktə edə bilirik. Bundan ötrü narahat olmağa dəyməz. ...
deyanet.aghayev24/06/2018 - 13:25
Şah əsər перевод
Məndə də olur son zamanlar. 3-4 dəfə düzəliş edirəm. ...
RadixIce24/06/2018 - 13:22
Şah əsər перевод
Olur belə şeylər. Ona görə də, mən həmişə tərcüməni təsdiq etdikdən sonra bir dəfə də oxuyuram. Elə olur ki, 2-3 dəfə redaktə edirəm. ...
deyanet.aghayev24/06/2018 - 13:21
Songs about The Desert коллекция
and this instrumental: https://www.youtube.com/watch?v=qYZKT1BpQpY ...
maluca24/06/2018 - 13:20
Şah əsər перевод
Necə olub o səhvi etmişəm xatırlamıram, doğrusu, dediyiniz üçün təşəkkürlər. ...
RadixIce24/06/2018 - 13:19
Songs about The Desert коллекция
https://lyricstranslate.com/en/EAV-Fata-Morgana-lyrics.html ...
maluca24/06/2018 - 13:17
Şah əsər перевод
Texniki səhv dedikdə, sizin sadəcə düzəltməli olduğunuz kompüter və s. qurğuların səbəbindən yaranmış halı nəzərdə tuturdum. Məndə də bu cür xüsusiyyət var ki, gərək hə ...
deyanet.aghayev24/06/2018 - 13:15
The lads told me перевод
Hint and tip are very different. ...
Kashtanka196524/06/2018 - 13:15
Thanks for reporting, I corrected the lyrics. ...maluca24/06/2018 - 13:14
Done. ...RadixIce24/06/2018 - 13:05
My grandfather перевод
yo pienso que esa señora (6/3): I think that "señora" means "Lady Justice" (as a personified goddess) from the previous line. ...
Lobolyrix24/06/2018 - 13:04
Source lyrics + transliteration need to be separated. ...Velsket24/06/2018 - 12:58
Şah əsər перевод
Dağılmaq sözündə "ı" hərfinin birini əlavə yazdığımı görməmişəm. Mən çox vaxt inversiyadan istifadə edirəm, niyəsə də elə olanda fikiri daha yaxşı açıqlaya bildiyimi düş ...
RadixIce24/06/2018 - 12:57
Ta'ala Ganby перевод
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...
Velsket24/06/2018 - 12:52
Eagles Hunter wrote: https://lyricstranslate.com/en/mohammed-assaf-seyouf-el-ezz-lyrics.html#... Merged. ...Fary24/06/2018 - 12:51
Alex Listengort24/06/2018 - 12:48
...Igeethecat24/06/2018 - 12:45
4 Dəqiqə перевод
Tanrı köməyiniz olsun. Qətiyyən aqressivlik hesab eləmədim. Eləcə də, mənim rəylərim normal olmadısa, üzr istəyirəm. Şah əsər mahnısında etdiyim qeydlərə nəzər yetirib cava ...
deyanet.aghayev24/06/2018 - 12:45
Shouf перевод
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...
Velsket24/06/2018 - 12:41
Shouf перевод
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...
Velsket24/06/2018 - 12:41
4 Dəqiqə перевод
Əlbəttə, mən də fikir mübadiləsi etməyi sevirəm. Mən də sizə uğurlar arzulayıram. Ümid varam sizə aqresiv cavab verməmişəm. Sadəcə bir az xəstəyəm və format üzündən 1 ulduz ...
RadixIce24/06/2018 - 12:40
4 Dəqiqə перевод
Təşəkkür edirəm. Ümid edirəm ki, fikir mübadiləsinə hər zaman hörmətlə yanaşacaqsınız. Durğu işarələrinin olmadığına göz yummaq olmur. Xüsusilə, sizin tərcümə mətniniz ...
deyanet.aghayev24/06/2018 - 12:36
If you can that'd be great, thanks ...Lobuś24/06/2018 - 12:36
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...Velsket24/06/2018 - 12:33
Rouh Alby перевод
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...
Velsket24/06/2018 - 12:33
Would've corrected them ...Eagles Hunter24/06/2018 - 12:31