-
Bohemian Rhapsody → перевод на Русский
- •
103 translations of coversРусский 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, Бурмешский+93 more, Toki Pona, Азербайджанский 1, 2, Албанский, Арабский, Арабский (другие вариации), Армянский, Белорусский, Болгарский 1, 2, Боснийский 1, 2, Венгерский 1, 2, 3, 4, Венетский, Вьетнамский 1, 2, Голландский 1, 2, 3, Греческий 1, 2, 3, 4, Датский 1, 2, Иврит, Индонезийский, Испанский 1, 2, 3, Итальянский 1, 2, Итальянский (Центральные диалекты), Китайский 1, 2, Корейский, Латинский, Латышский, Малайский, Немецкий 1, 2, 3, 4, Непальский, Персидский 1, 2, 3, 4, 5, Польский, Португальский, Румынский, Сербский 1, 2, 3, 4, 5, Словацкий, Словенский, Тайский, Турецкий 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, Узбекский, Украинский 1, 2, Филиппинский/Тагальский, Финский 1, 2, 3, Французский 1, 2, Хинди, Хорватский 1, 2, 3, Чешский 1, 2, Шведский 1, 2, Эсперанто 1, 2, Эстонский, Японский 1, 2 - •
✕
Перевод
Богемная рапсодия
[1] Это настоящая жизнь?
Это просто фантазия?
Накрытый лавиной реальности,
От нее не сбежишь.
Открой глаза,
Посмотри на небо и пойми,
Я лишь несчастный парень,
мне не нужно сочувствие,
Потому что я легко прихожу, легко ухожу
Взлетая и падая
И в какую сторону дует ветер -
мне всё равно.
Мама, я только что убил человека,
Приставив пистолет к его голове,
Спустил курок, теперь он мертв.
Мама, жизнь только началась,
Но сейчас я взял и облажался.
Мама, о,
Я не хотел заставлять тебя плакать,
Если я не вернусь завтра в это же время,
Живи, живи так,
будто ничто не имеет значения.
Слишком поздно, мое время пришло,
Дрожь спускается по позвоночнику,
Боль не прекращается,
Прощайте все - мне нужно уходить.
Я оставлю все позади
и встречусь лицом к лицу с правдой.
Мама, о, (повсюду дует ветер) Я не хотел умирать,
Иногда я желал, чтобы я вообще не родился.
Я вижу маленький силуэт человека:
Скарамучч [2], Скарамучч, ты станцуешь фанданго?
Гром и молнии очень-очень пугают меня.
Галилео, Галилео [3]
Галилео, Галилео,
Галилео Фигаро [4] - Восхитительно!
Я просто несчастный парень, меня никто не любит.
Он просто несчастный парень из бедной семьи.
Избавьте его жизнь от этой чудовищности.
Легко пришло, легко и уйдёт. Отпусти меня.
Басмала! [5] Нет - мы не отпустим тебя -
отпустите его
Басмала! Мы не отпустим тебя - отпустите его
Басмала! Мы не отпустим тебя - отпустите меня
Мы не отпустим тебя - отпустите меня (никогда)
Никогда не отпустим тебя - отпусти меня
Никогда не отпускайте меня - ооо
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
О, моя мама, моя мама моя мама, отпусти меня…
Вельзевул прислал ко мне дьявола!
Ко мне!
ко мне....
Так ты думаешь,
что можешь забрасывать меня камнями и презирать?
Так ты думаешь, что можешь любить меня
и оставить умирать?
О, детка - ты не можешь поступить так со мной, детка,
Мне просто надо выбраться, -
мне надо выбраться отсюда.
О, да, о, да,
Ничто не имеет значения,
Любой может увидеть,
Ничего не имеет значения -
ничего не имеет значения для меня
Повсюду дует ветер... [6]
Спасибо! ❤ | ||
Добавлено Tina_13 в 2020-11-03
Добавлено в ответ на запрос serGO H.F.K
Источник перевода:
✕
Panic! at the Disco: Топ 3
1. | House of Memories |
2. | The Greatest Show |
3. | High Hopes |
Idioms from "Bohemian Rhapsody"
1. | Easy come, easy go. |
2. | забрасывать камнями |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Роль: Эксперт
Вклад:199 переводов, 67 текстов песен, поблагодарили 1936 раз, выполнено 54 запроса помог(ла) 51 пользователю, записал(а) тексты 8 песен по видео, добавил(а) 1 идиому, объяснил(а) 1 идиому, оставил(а) 67 комментариев
Автор перевода - Your doctor Sigmund Freud. (https://lyricstranslate.com/ru/bohemian-rhapsody-%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B...)
[1] Богемная рапсодия - на русский язык песню следует переводить как «Богемная рапсодия», а распространенный вариант «Богемская рапсодия» является ошибочным (это даже дошло до огромных масштабов - тот самый фильм был назван именно так!). Вряд ли Фредди имел в виду регион Чехии, который называют Богемией. Он подразумевал богему, мир вольных художников и музыкантов.
[2] Скарамучч - персонаж-маска итальянской комедии дель арте, южный вариант маски Капитана. Представляет южный (или неаполитанский) квартет масок, наряду с Тартальей, Ковьелло и Пульчинеллой. Во Франции этого персонажа зовут Скарамуш (фр. Scaramouche).
[3] Галилео Галилей - итальянский астроном, математик и физик шестнадцатого-семнадцатого веков.
[4] Фигаро - персонаж оперы «Севильский цирюльник» Россини.
[5] Бисмиллях – фраза, с которой начинаются суры Корана. Означает «во имя Аллаха»
[6] Фредди говорил об этой песне: "Она из тех песен, что заставляют фантазировать. Думаю, людям следует просто ее слушать, думать о ней, а затем самим решать, что она им говорит". Песня писалась несколько лет.