Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
Делиться
Размер шрифта
Оригинальный текст
Поменять языки местами

Htela bih

U mom oku kao kletva
oslikano tvoje lice
odlaziš po ko zna koji put.
I rukama ću
kao mačem uzaludno seći tamu
tražiće te kad ne budeš tu.
 
Ref.;
Htela bih, ali ne mogu
da koračam za tobom k'o sena,
da ti budem i dobra i verna.
Htela bih, ali nemogu...
I ne traži da budem ista
kad noćima nemam ni glasa od tebe.
Htela bih, ali nemogu
 
Jutro tiho kao lopov
krade senke s moga zida,
novi dan a stara navika
da bez tebe sklopim oči
i ponovo da se budim.
Hladan jastuk - kazna najgora
 
Ref.
 
Перевод

Aș dori

Oriunde m-aș uita, ca un blestem
Mă tot pândește chipul tău,
Pleci pentru nu știu a câta oară.
Și voi străpunge întunericul
De parcă aș avea o sabie în mâini,
Căutându-te pe tine când nu vei mai fi aici.
 
Refren:
Aș dori, dar nu pot,
Să te urmăresc ca o umbră,
Să-ți fiu bună și fidelă,
Aș dori, dar nu pot...
Nici nu-mi cere să fiu ca înainte
Dacă noaptea nu mai știu nimic de tine.
Aș dori, dar nu pot.
 
Dimineața vine încet ca un hoț,
Îmi fură umbrele de pe pereți.
A venit o nouă zi, dar totul a rămas la fel.
Fără tine îmi închid ochii,
Dar pe urmă mă trezesc iar,
Patul rece este cea mai cumplită pedeapsa.
 
Refren.
 
Zorica Marković: Топ 3
Комментарии