Реклама

Помогите перевести "Quem me leva os meus fantasmas"

Португальский
A A

Quem me leva os meus fantasmas

De que serve ter o mapa se o fim está traçado,
De que serve a terra à vista se o barco está parado,
De que serve ter a chave se a porta está aberta,
Pra que servem as palavras se a casa está deserta?
 
Aquele era o tempo em que as mãos se fechavam
E nas noites brilhantes as palavras voavam,
E eu via que o céu me nascia dos dedos
E a Ursa Maior eram ferros acesos.
Marinheiros perdidos em portos distantes,
Em bares escondidos, em sonhos gigantes.
E a cidade vazia, da cor do asfalto,
E alguém me pedia que cantasse mais alto.
 
Quem me leva os meus fantasmas,
Quem me salva dessa espada,
Quem me diz onde é a estrada?
 
Aquele era o tempo em que as sombras se abriam,
Em que homens negavam o que outros erguiam.
Eu bebia da vida em goles pequenos,
Tropeçava no riso, abraçava venenos.
De costas voltadas não se vê o futuro
Nem o rumo da bala, nem a falha no muro.
E alguém me gritava, com voz de profeta,
Que o caminho se faz entre o alvo e a seta.
 
Quem me leva os meus fantasmas,
Quem me salva dessa espada,
Quem me diz onde é a estrada?
Quem me leva os meus fantasmas,
Quem me leva os meus fantasmas,
Quem me salva dessa espada
E me diz onde é a estrada?
 
Quem me leva os meus fantasmas,
Quem me salva dessa espada,
Quem me diz onde é a estrada?
Quem me leva os meus fantasmas,
Quem me leva os meus fantasmas,
Quem me leva...?
 
Русский

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы опубликовать перевод
Еще переводы "Quem me leva os meus fantasmas"
Комментарии