Помогите перевести "Sonnet 2 When forty winters shall besiege thy brow"

Делиться
Размер шрифта
Оригинальный текст

Sonnet 2 When forty winters shall besiege thy brow

When forty winters shall besiege thy brow,
And dig deep trenches in thy beauty's field,
Thy youth's proud livery, so gazed on now,
Will be a tatter'd weed, of small worth held:
Then being ask'd where all thy beauty lies,
Where all the treasure of thy lusty days,
To say, within thine own deep-sunken eyes,
Were an all-eating shame and thriftless praise.
How much more praise deserved thy beauty's use,
If thou couldst answer 'This fair child of mine
Shall sum my count and make my old excuse,'
Proving his beauty by succession thine!
This were to be new made when thou art old,
And see thy blood warm when thou feel'st it cold.
 
Translation
 
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы опубликовать перевод
Переводы "Sonnet 2 When forty winters shall besiege thy brow"
Русский #1, #2, #3, #4
Немецкий #1, #2, #3, #4
Комментарии