Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
Делиться
Размер шрифта
Перевод
Поменять языки местами

Csörögj, csörögj

Ülök a telefonnál
Egyedül várakozom
Bébi, egymagamban ülök, várok és rád gondolok
Sötét és szomorú éjszaka van
Úgy látszik, semmi sem akar jól alakulni
Hát nem mondanád el, édes, hogy hogyan kéne tovább élnem nélküled?
 
Igen, letört vagyok és rosszkedvű
És nem tudom, mit tegyek, ó-ó
 
Csörögj, csörögj, miért nem hívsz már fel?
Csörögj, csörögj, hallani akarom a legboldogabb hangot
Csörögj, csörögj, csak bámulom a telefont a falon
és ülök magamban türelmetlenül
Nem értenéd már meg végre, hogy mennyire szükségem van erre?
Csörögj, csörögj, miért nem hívsz már fel?
Csörögj, csörögj, miért nem hívsz már fel?
 
Itt voltál nekem, most meg elmentél
Hé, valami rosszat csináltam?
Egyszerűen nem tudom elhinni, hogy ekkorát tévedtem volna
Velem volt valami gond, vagy veled?
Mondd, tényleg vége köztünk mindennek?
Nem hallgatnád meg a sírásom? Akkor tudnád, mennyire összetöröd a szívem
 
Kérlek bocsáss meg és felejtsd el,
Vagy talán, drágám, még inkább, ó-ó
 
Csörögj, csörögj, miért nem hívsz már fel?
Csörögj, csörögj, hallani akarom a legboldogabb hangot
Csörögj, csörögj, csak bámulom a telefont a falon
és ülök magamban türelmetlenül
Nem értenéd már meg végre, hogy mennyire szükségem van erre?
Csörögj, csörögj, miért nem hívsz már fel?
Csörögj, csörögj, miért nem hívsz már fel?
Ó-ó, Csörögj, csörögj, miért nem hívsz már fel?
Szóval csörögj, csörögj, miért nem hívsz már fel?
 
Оригинальный текст

Ring Ring

Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Английский)

Комментарии