Sır (Efsane kadın) (перевод на Английский)

Advertisements
Турецкий

Sır (Efsane kadın)

Bir yanmış konakta
Bir kadın var orda
Halâ soylu, halâ sır.
Teninde baharlar
Sevdası kapkara, halâ aynı yanar kor.
 
Efsane kadın, kimdi aşkın?
Sordular ama hiç anlatmadın.
Efsane kadın, kimdi aşkın?
Sordular sustun, hiç anlatmadın.
 
Zamansız yıllarda
ismini yazmıştın sanki gül dudağına.
Sönse de yangınlar
Yangını körükler uçan avuç avuç kül.
 
Efsane kadın, kimdi aşkın?
Sordular ama hiç anlatmadın.
Efsane kadın, kimdi aşkın?
Sordular sustun, hiç anlatmadın.
 
Bir yanmış konakta..
 
Добавлено rasha1 в пт, 14/09/2018 - 15:34
Выровнить абзацы
перевод на Английский

Mystery (Splendid Woman)

There is woman
Still noble, still mystery
In a burned mansion
The springs on her skin
Her love is pitch-dark, cinder still burns as always
 
Splendid woman, who was your lover?
It was asked but you have never told about him
Splendid woman, who was your lover?
When asked; you kept silent, have never told about him
 
As if I wrote your name to your rosy lips
In the untimely years
Even if the flames are put out
Fire is fanned by handful of flown ashes
 
Splendid woman, who was your lover?
It was asked but you have never told about him
Splendid woman, who was your lover?
When asked; you kept silent, have never told about him
 
In a burned mansion...
 
Добавлено ozionly в ср, 19/09/2018 - 15:37
Добавлено в ответ на запрос rasha1
Помогите перевести "Sır (Efsane kadın)"
Sezen Aksu: Топ 3
Смотрите также
Комментарии