LT → Итальянский, Italian (Roman dialect), Испанский → Claudio Baglioni → Sabato pomeriggio → Румынский
-
Sabato pomeriggio → перевод на Румынский
✕
Перевод
Sâmbătă dupămasă
Vrăbiuța mea nu pleca
în ochii tăi soarele deja moare
Iartă-mă dacă vina este un pic al meu
Nu știu cum aș putea să te păstrez aici
Dar ce se întâmplă cu o dragoste
care a uscat marea
el a vrut să trăiască și să zboare
care mi-a luat respirația
și acum asta s-a terminat
Nu pleca
te rog
Vrăbiuța mea nu pleca
fără capriciile tale ce voi face
totul a fost ca să fiu al tău
cu o inimă frântă o să încerc
Dar ce s-a întâmplat în acel timp
de a provocat vântul
care a făcut să tremure și
să se agite cerul
nu mă lăsa singur, nu...
nu pleca
nu pleca
Fără tine, voi muri
fără tine m-aș sfărâma
fără tine mi-ar arde toate visele
Singur fără tine ce voi face
fără tine
fără tine
fără tine
Sâmbăta încet dispare
vrăbiuța mea, ce înseamnă asta?
Nu-ți amintești?
am migrat ca doi pescăruși
ne-am iubit
și mâinile tale
le țineai, să se încălzească
vrăbiuța mea nu
nu pleca
nu pleca
Fără tine, voi muri
fără tine m-aș sfărâma
fără tine mi-ar arde toate visele
Singur fără tine ce voi face
fără tine
fără tine
fără tine
Спасибо! ❤ | ||
поблагодарили 1 раз |
Thanks Details:
Пользователь | Прошло времени |
---|---|
Hampsicora | 4 месяца 4 недели |
Добавлено danyso в 2016-05-28
Источник перевода:
✕
Помогите перевести "Sabato pomeriggio"
Коллекции с "Sabato pomeriggio"
1. | I Love My Radio - The 45 Most Beautiful Italian Songs (1975-2019) |
Claudio Baglioni: Топ 3
1. | Questo piccolo grande amore |
2. | Avrai |
3. | Strada facendo |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
https://www.youtube.com/watch?v=3jXa57SmL4M