-
Σ’αγαπώ → перевод на Румынский
4 переводаАнглийский #1+3 more, #2, Болгарский, Румынский
✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
Σ’αγαπώ
Σ’αγαπώ μες του δρόμου τη σκόνη
Στη σιωπή που ψυχρά με σκοτώνει
Στα τσιγάρα που ήπια, στη ζωή μου την ίδια
Μ’ αναμμένα τα φώτα κοιμάμαι
Σ’ αγαπώ και φοβάμαι
Σ’ αγαπώ μες το άδειο μου σπίτι
13 του Οκτώβρη και Τρίτη
Κι όπως κρέμονται τα άστρα
στ΄ ουρανού τη κρεμάστρα
στου μπλου τζην σου τις τσέπες στοιχειώνω
Σ’ αγαπώ και κρυώνω
Σ’ αγαπώ με τα φρένα σπασμένα
με τα μάτια κλειστά σ’ αγαπώ
κι αν μου πουν να πεθάνω για σένα
θα το κάνω καρδιά μου κι αυτό
Σ’ αγαπώ κι ας μη ξέρω που είσαι
κι ας με κόβει ο πόνος στα δυο
ουρανέ το φεγγάρι σου σβήσε
ήλιε κρύψου το φως να μη δω
Σ’ αγαπώ μες της νύχτας τη ζάλη
Στο πακέτο που άδειασε πάλι
Στο γυαλί που ‘χει σπάσει
Στο μηδέν που ΄χω φτάσει
Μ’ ανοιχτή αγκαλιά περιμένω
Σ’ αγαπώ και επιμένω
Σ’ αγαπώ με τα φρένα σπασμένα
με τα μάτια κλειστά σ’ αγαπώ
κι αν μου πουν να πεθάνω για σένα
θα το κάνω καρδιά μου κι αυτό
Σ’ αγαπώ κι ας μη ξέρω που είσαι
κι ας με κόβει ο πόνος στα δυο
ουρανέ το φεγγάρι σου σβήσε
ήλιε κρύψου το φως να μη δω.
Добавлено kalina_989 в 2018-11-30
В последний раз исправлено Tristana в 2022-02-21
Перевод
TE IUBESC (2018)
Te iubesc în praful drumului
În liniştea care rece mă omoară
În ţigările pe care le-am băut, în însăşi viaţa mea
Dorm cu luminile aprinse
Te iubesc şi mi-e frică
Te iubesc în casa mea goală
13 Octombrie si Marţi
Şi cum sunt agăţate stelele
Pe umeraşul cerului
În buzunarele jeans-lor tăi bântui
Te iubesc şi mi-e frig
Te iubesc cu frânele rupte
Cu ochii închişi te iubesc
Şi dacă îmi spun să mor pentru tine
Am să o fac inima mea şi pe asta
Te iubesc chiar dacă nu ştiu unde eşti
Şi chiar de mă taie durerea în două
Cerule, stinge-ţi luna
Soare, ascunde lumina să nu văd
Te iubesc în ameţeala nopţii
În pachetul care s-a golit iar
În paharul care s-a spart
În punctul zero-ul unde am ajuns
Te iubesc şi insist
Te iubesc cu frânele rupte
Cu ochii închişi te iubesc
Şi dacă îmi spun să mor pentru tine
Am să o fac inima mea şi pe asta
Te iubesc chiar dacă nu ştiu unde eşti
Şi chiar de mă taie durerea în două
Cerule, stinge-ţi luna
Soare, ascunde lumina să nu văd
Te iubesc cu frânele rupte
Cu ochii închişi te iubesc
Şi dacă îmi spun să mor pentru tine
Am să o fac inima mea şi pe asta
Te iubesc chiar dacă nu ştiu unde eşti
Şi chiar de mă taie durerea în două
Cerule, stinge-ţi luna
Soare, ascunde lumina să nu văd
Soare, ascunde lumina să nu văd
Спасибо! ❤ | ||
Благодарности: 2 |
Thanks Details:
Гости поблагодарили 2 раз
Добавлено Laura Bumbac в 2018-12-18
✕
Помогите перевести "Σ’αγαπώ"
Vasilis Karras: Топ 3
1. | Νύχτα ξελογιάστρα (Nihta kselogiastra) |
2. | Δεν πάω πουθενά (Den Pao Pouthena) |
3. | Περαστικά της (Perastika tis) |
Idioms from "Σ’αγαπώ"
1. | με κλειστά τα μάτια |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Роль: Участник
Вклад:41 перевод, 8 текстов песен, поблагодарили 108 раз, выполнено 3 запроса помог(ла) 3 пользователям, оставил(а) 1 комментарий
Домашняя страница: www.facebook.com/phoenixgreeksuppliers/
Языки: родной Румынский, свободно Американский язык жестов, Английский, Французский, Греческий, beginner Английский, Французский, Греческий
Bumbac Laura
Authorized translator romanian-greek