✕
Перевод
Denizci Şarkısı
Denizcindim ben senin, iblisindim, sevgilindim.
En yakın arkadaşındım hükmetmeyi seven.
Biraz ilgi bekleyen.
Otomatik kalp sancından anladım;
Artık aşkın önceden neydiyse o olduğunu biliyorum.
Aşağısında yokuşun.
Milyonlarca kilometre uzağa mı kaçmalıyım
Senin her hatırandan? Her hatırandan?
Bana ders olsun bu,
Kalbimle değil de aklımla düşüneyim.
Ama benim içimde hiç yoktu değil mi, değil mi?
Hayır, benim içimde hiç yoktu değil mi?
Dedim ki benim içimde hiç yoktu değil mi, değil mi, değil mi?
Koltuğundum ben senin, minderindim, televizyonundum.
Son bulmayan talk show sunucundum: "Bebeğim, sen harikasın!"diyen.
Senin hakimiyetine girdim.
Aç, kapat, robotumsu.
Ve her zerremi kaybettim.
Milyonlarca kilometre uzağa mı kaçmalıyım
Senin her hatırandan? Her hatırandan?
Bana ders olsun bu,
Kalbimle değil de aklımla düşüneyim.
Ama benim içimde hiç yoktu değil mi, değil mi?
Hayır, benim içimde hiç yoktu değil mi?
Dedim ki benim içimde hiç yoktu değil mi, değil mi, değil mi?
Hayır, benim içimde hiç yoktu değil mi?
Dedim ki benim içimde hiç yoktu değil mi?
Hayır, benim içimde hiç yoktu, içimde hiç yoktu, içimde hiç yoktu değil mi, değil mi?
La-oh-ah-oh
Denizcindim ben senin, iblisindim, sevgilindim.
En yakın arkadaşındım hükmetmeyi seven.
Biraz ilgi bekleyen...
✕
Помогите перевести "The Sailor Song"
Autoheart: Топ 3
1. | Stalker's Tango |
2. | The Sailor Song |
3. | Lent |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
` Benim içimde (olduğunu düşündüğün şey) hiç yoktu değil mi?..