Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
Делиться
Размер шрифта
Перевод
Поменять языки местами

Bilgeliğin Yedi Sütunu

Evinden uzak,görevi olan bir adam
Parıldayan güneşin sıcağında
Kadim sünnetin kalbinde
Bu adamın yolcuğu daha yeni başladı
 
Taarruza öncülük et
Bir akıncı girdi savaş alanına
Sabotaj,
Oyun gözler önüne serilmek üzere
 
Karanlık çökünce ve Arabistan çağırınca
Savaş başlayınca tek bir adam kanat gerer
Belki toprak Lawrence adına sahip çıkar
Bilgeliğin yedi sütunu ateşi yakar
 
Özgürlük kazanmak için başkaldırı
Saklambaç,avcılar avlarının peşinde
Onların saflarına katıldı,kabul edildi
Sırt sırta Osmanlı demiryolunu yağmaladı
 
Taarruza öncülük et
Tafile,Medine,Şam çağırıyor
Sabotaj,
Köprüleri un ufak et
 
Karanlık çökünce ve Arabistan çağırınca
Savaş başlayınca tek bir adam kanat gerer
Belki toprak Lawrence adına sahip çıkar
Bilgeliğin yedi sütunu ateşi yakar
 
Savaş kazanıldıktan sonra,kandırmak mı yoksa hainlik mi?
Kim söyleyebilir?
Kim kazandı?
Kim kaybetti?
Kayıpları kim verdi?
İhanet güvenin içinde mi yoksa zorlandı mı?
Bilgeliğin sütunları söyleyebilir
Geçmişin fısıltıları,yeni hayatın beklediği eve dönüş
Arabistanın kumları çağırıyor
 
Karanlık çökünce ve Arabistan çağırınca
Savaş başlayınca tek bir adam kanat gerer
Belki toprak Lawrence adına sahip çıkar
Bilgeliğin yedi sütunu ateşi yakar
 
Karanlık çökünce ve Arabistan çağırınca
Savaş başlayınca tek bir adam kanat gerer
Belki toprak Lawrence adına sahip çıkar
Bilgeliğin yedi sütunu ateşi yakar
 
Оригинальный текст

Seven Pillars of Wisdom

Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Английский)

Комментарии