-
She's Always a Woman → перевод на Румынский
25 переводов•Русский+24 more, Белорусский, Болгарский, Венгерский, Греческий, Датский, Испанский, Итальянский, Каталанский, Немецкий #1, #2, #3, Румынский, Сербский, Турецкий #1, #2, Украинский, Финский, Французский #1, #2, Хорватский, Чешский, Шведский #1, #2, Японский
✕
Перевод
Pentru mine, ea e mereu o femeie
Poate ucide c-un zâmbet, poate răni cu privirea,
Îţi poate trăda încrederea cu minciunile ei obişnuite
Şi-ţi arată numai ce vrea ea să vezi.
Se-ascunde ca un copil, dar pentru mine, ea e mereu o femeie,
Îţi poate arăta calea către iubire, te poate lua sau te poate părăsi,
Poate să-ţi ceară să-i spui adevărul, dar nu te va crede niciodată.
Îţi va lua tot ce-i dai, atâta timp cât e gratis,
Da, fură ca un hoţ, dar, pentru mine, ea e mereu o femeie.
O, îşi poartă singură de grijă, poate aştepta dacă vrea,
Gândeşte liber,
Oh, nu cedează şi nu renunţă niciodată,
Doar se răzgândeşte.
Şi-ţi va promite mai mult decât Grădina Edenului,
Apoi te va tăia nepăsătoare şi va râde în timp ce sângerezi,
Dar te face să arăţi ce-i mai bun şi ce-i mai rău din tine,
Numai tu eşti de vină căci pentru mine,ea e mereu o femeie.
O, îşi poartă singură de grijă, poate aştepta dacă vrea,
Gândeşte liber,
Oh, nu cedează şi nu renunţă niciodată,
Doar se răzgândeşte.
E adesea bună şi e brusc nemiloasă,
Poate face ce vrea, nu-i proasta nimănui,
Dar nu poate fi condamnată, îşi merită diploma
Şi tot ce va face mai mult e să te lase în ceaţă,
Dar, pentru mine, ea e mereu o femeie.
✕
Помогите перевести "She's Always a Woman"
Коллекции с "She's Always a Woman"
1. | Good songs of the 70's |
2. | Bridges - Josh Groban |
3. | Bridges Live: Madison Square Garden - Josh Groban |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Модератор в отставке in a lilac wood
Вклад:2327 переводов, 1 транслитерация, 1048 текстов песен, поблагодарили 37043 раза, выполнено 279 запросов помог(ла) 106 пользователям, записал(а) тексты 6 песен по видео, объяснил(а) 2 идиомы, оставил(а) 1090 комментариев
Языки: родной Румынский, свободно Английский, Французский, advanced Английский, intermediate Французский, Латинский, beginner Итальянский, Испанский
Din titlul în română eu înțeleg că „balta are destul pește”, iar din original înțeleg că „Ea se poartă ca o femeie cu mine” sau că eu o privesc ca pe o femeie. Dar poate nu înțeleg eu bine, hmm...