Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
  • Tomer Yeshayahu

    שיר של קיץ → перевод на Английский

Делиться
Размер шрифта
Запрошена проверка
Оригинальный текст
Поменять языки местами

שיר של קיץ

יש לה עיניים גדולות של ים
ושיער ברוך צמר גפן לבן
ארוכה כמו הלילה
הלב שלה מושך אותי
תופס מחזיק חזק
 
יש לה קול דק של שתיקה
ירח מלא בצום של שינה
אני לא מפחד בלי מילים בלי מגע
מושך אותי תופס מחזיק חזק
 
היא ואני מוצאים נחמה
בנפרד בשדות על ספסל בגינה
כי לנו הכל מרחק נגיעה
בלילה ביום אני אוהב אותה
 
הלילה הצלחתי לראות
רק אותה ישנה לידי
הידיים שלה עדינות משלי
מלטפות אותי
 
Перевод

Summer Song

She has big eyes made from the ocean
And hair as soft as white cotton,
As long as the night
Her heart draws me in,
Grabs me, holds me tight
 
She has a thin voice made from silence
A full moon in the fasting of sleep
I am not afraid to go without her words or her touch
It draws me in, grabs me, holds me tight
 
She and I find consolation
When we're apart, in the fields, on a bench, in a garden
Because we have everything just a touch away
Day or night, I love her
 
Tonight I managed to see
Just her sleeping next to me,
Her hands, gentler than mine,
Caressing me
 
Автор перевода запросил проверку.
Это значит, что автор будет рад любым исправлениям и улучшениям перевода.
Если вы владеете языками перевода, и у вас есть замечания/предложения, оставьте свои комментарии.
Комментарии
Moshe KayeMoshe Kaye
   пт, 22/10/2021 - 00:29

Some ideas for your consideration :

צמר גפן is cotton

ושיער ברוך צמר גפן לבן

And hair as soft as white cotton

A distant touch

Thank you,
~Moshe