✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
Smišnica
Duša mi je pusta bez tebe
u vihoru rata sanjam te
sanjam tvoje nježne poljupce
i u mome srcu imam te
Ref.
Molim te, smišnica
budi ista kao ja
budi moja, smišnica
smišnica, i miss you very much
Sanjam tvoje tijelo zove me,
tvoje nježne ruke grle me,
molila si isto kao ja,
želim tvoju ljubav smišnica
Ref. (x2)
Добавлено Dante De Alagheri в 2019-08-19
Перевод
Шутница
Моя душа пустует без тебя
В вихре войны я мечтаю о тебе,
Мечтаю о твоих нежных поцелуях,
Ты - в моём сердце!
Припев.
Прошу тебя, шутница,
Будь такой же как и я,
Будь моей, шутница,
Шутница, я очень по тебе скучаю...
Снится, что твоё тело зовёт меня,
Твои нежные руки обнимают меня,
Ты молилась как и я,
Хочу я твоей любви, шутница...
Припев. (х2)
Спасибо! ❤ | ||
поблагодарили 1 раз |
Thanks Details:
Пользователь | Прошло времени |
---|---|
Bogdan Kilochko | 2 года 4 месяца |
Добавлено Junakinja в 2021-11-18
Marko Perković: Топ 3
1. | Bojna Čavoglave |
2. | Anica - Kninska kraljica |
3. | Sude mi |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!