-
Sonnet 1 From fairest creatures we desire increase → перевод на Тонга
✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
Sonnet 1 From fairest creatures we desire increase
From fairest creatures we desire increase,
That thereby beauty's rose might never die,
But as the riper should by time decease,
His tender heir might bear his memory:
But thou, contracted to thine own bright eyes,
Feed'st thy light'st flame with self-substantial fuel,
Making a famine where abundance lies,
Thyself thy foe, to thy sweet self too cruel.
Thou that art now the world's fresh ornament
And only herald to the gaudy spring,
Within thine own bud buriest thy content
And, tender churl, makest waste in niggarding.
Pity the world, or else this glutton be,
To eat the world's due, by the grave and thee.
Добавлено SilentRebel83 в 2013-12-24
В последний раз исправлено SaintMark в 2016-10-15
Перевод
Sipi I
Mei he fanga manu hoihoifua lahi 'aupito fakamanavahe 'oku mau holi 'aupito
Ko ia ke 'oua mate 'a e talavou 'o e lose
Ka hange ko e moto ke ne mole hono taimi
'E lava ke tauhi 'a hono foha 'a e manatu o'ona.
Ka ko koe kuo fakafafau ki ho mata kemokemo
Fafanga 'a e ulo o'ou mo e kasa fe'unga
Ke 'ai ha honge, 'a ia kuo nofo 'a e ngaahi loi
Kiate koe ko ho'o fili, kiate koe kita fu'u ta'e'ofa.
Ko koe ko e ha teunga fo'ou 'o mamani
Pea ke fanongonongo ki he matavai pauhiuhi
Ki loto ho moto'i'akau ke ke tanu 'i ai ho fiemalie,
Pea, 'e tangata ta'e'ofa mo malu ke ke maumau'i kita 'i he anganimama'u.
Faka'ofa ki mamani ka na'a hoko 'a e fa'a kai ni
Ke kai 'a e tukuhau 'o mamani 'e he totoka mo koe.
Связанное
Samuil Marshak (translator) - Сонет 1 - Мы урожая ждем от лучших лоз poetic translation (Marshak) |
Помогите перевести "Sonnet 1 From ..."
William Shakespeare: Топ 3
1. | Sonnet 18 Shall I compare thee to a Summer's day? |
2. | Sonnet 130 |
3. | Sonnet 116 |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
#MateMa'aTonga #MayTheHorseBeWithYou
Имя: Josh
Модератор of the Moana
Вклад:5195 переводов, 24 транслитераций, 2476 текстов песен, 2 collections, поблагодарили 18080 раз, выполнено 428 запросов помог(ла) 124 пользователям, записал(а) тексты 37 песен по видео, добавил(а) 17 идиом, объяснил(а) 15 идиом, оставил(а) 3241 комментарий, добавил(а) 19 аннотаций
Языки: родной Английский, свободно Тонга, advanced Немецкий
"Work hard in silence, let your success be your noise!"