Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
Делиться
Размер шрифта
Оригинальный текст
Поменять языки местами

Sonnet 11 As fast as thou shalt wane so fast thou grow'st

As fast as thou shalt wane, so fast thou growest
In one of thine, from that which thou departest;
And that fresh blood which youngly thou bestowest
Thou mayst call thine when thou from youth convertest.
Herein lives wisdom, beauty and increase:
Without this, folly, age and cold decay:
If all were minded so, the times should cease
And threescore year would make the world away.
Let those whom Nature hath not made for store,
Harsh featureless and rude, barrenly perish:
Look, whom she best endow'd she gave the more;
Which bounteous gift thou shouldst in bounty cherish:
She carved thee for her seal, and meant thereby
Thou shouldst print more, not let that copy die.
 
Перевод

Sipi XI

'I he fakavave 'o ho mae mo ho tupu
'I loto ha taha o'ou pea meiate ia naa ke tuku
Pea ko e toto fo'ou na naa ke 'o mai
Ke ke ui ko o'oku ia mei hono talavou na'e liliu.
 
Nofo 'a e poto, talavou mo e monu'ia 'i heni
Ka na'a mae 'a e vale, motu'a mo e momoko
Pau ke tuku 'a e kuonga kapau 'oku tauhi lelei 'a e 'atamai
Pea 'alu 'a mamani 'i he ta'u toko ono noa na'e 'osi hoko.
 
'Akinaua na'e 'ikai tauhi 'a e Natula
Ke nau ma'u 'a e ngaahi me'a kovi kotoa pe 'o 'auha
Vakai ka ko hai na'e fakatapu ia lelei lahi pea foaki lahi kiate koe
'A ia ko e ha me'a'ofa lahi ke ke tauhi 'ofa ai.
 
Naa ne tongi koe maa hono sila 'o pau ki ai
Ke ke 'oua toe tohi'i ia, ke 'oua mate 'a e tohi na.
 
Комментарии