Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
Делиться
Размер шрифта
Перевод
Поменять языки местами

Soneto 18

¿Compararete a un día de estío?
Tú eres más amable y más gentil.
Es breve del verano el señorío,
Y muchos brotes troncha el viento hostil.
 
La faz del cielo aveces es oscura,
Y aveces arde el ojo celestial,
Y lo que es lindo pierde su lindura,
Por causa fortuita o natural.
 
Mas tu verano no podrán cogerte,
Ni hacer que pierdas tu esplendor jamás,
Ni ocultar tu faz podrá la Muerte,
Pues en mi verso siempre crecerás.
 
Y mientras ojo vea y viva gente,
Renacerás de aquesta eterna fuente.
 
Оригинальный текст

Sonnet 18 Shall I compare thee to a Summer's day?

Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (English (Early Modern English))

Комментарии