Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
  • William Butler Yeats

    The Sorrow of Love → перевод на Русский

Делиться
Размер шрифта
Оригинальный текст
Поменять языки местами

The Sorrow of Love

The quarrel of the sparrows in the eaves,
The full round moon and the star-laden sky,
And the loud song of the ever-singing leaves,
Had hid away earth's old and weary cry.
 
And then you came with those red mournful lips,
And with you came the whole of the world's tears,
And all the sorrows of her labouring ships,
And all the burden of her myriad years.
 
And now the sparrows warring in the eaves,
The curd-pale moon, the white stars in the sky,
And the loud chaunting of the unquiet leaves
Are shaken with earth's old and weary cry.
 
Перевод

Любовные муки

На скатах крыш раздоры воробьев,
груз звездный неба, круглый лунный лик,
и пенье вековечное дубров
скрывали старый скучный плач Земли.
 
Но ты пришла, алея раной уст,
все слезы мира за тобой пришли,
вся качка кораблей земных, вся грусть
и бремя мириадов лет Земли.
 
И воробей, воюющий с другим,
и звезды в небе, бледный лунный лик,
дубров тревожных громогласный гимн
дрожат, услышав скучный плач Земли.
 
Комментарии
PinchusPinchus
   сб, 27/02/2021 - 22:02

Ну да, чья скорбь, того же и корабли. Раз скорбь - ж.р., делаем шаг назад и находим м.р. А если бы была скорбь Ивана Ивановича, у Вас не возник бы такой вопрос?
Кстати сказать, в точности как в оригинальном тексте, но там понять сложнее.

Julia_ArkhitektorovaJulia_Arkhitektorova    сб, 27/02/2021 - 22:18

вариант " с тобой пришла вся скорбь мира, вся качка кораблей его" и т.д. меня бы устроил, да.

PinchusPinchus
   сб, 27/02/2021 - 22:24

Я еще правлю перевод, посмотрим, что будет дальше. Меня пока больше другие места беспокоят.

IremiaIremia
   вс, 28/02/2021 - 02:25

А давайте заменим слово «скучный» в плаче Земли на “дрожат от тяжких/горьких слез Земли». Weary это только на ГТ скучный, в на самом деле, утомленный, измученный, уставший.

PinchusPinchus
   вс, 28/02/2021 - 04:40

Спасибо, Ира, я подумаю. Сейчас мне кажется, что я достаточно драматизма нагнал.

IremiaIremia
   вс, 28/02/2021 - 04:50

Просто «скучный» сюда не подходит имхо. Изнуряющий, усталый плач.